We're only neck-deep in this mess because of him. | Open Subtitles | فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه |
We wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. | Open Subtitles | مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه |
I do not know, son. I can't find anything in this mess. | Open Subtitles | لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى |
All right, look, you stepped in this mess all by yourself. | Open Subtitles | حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك |
She's-she's unpredictable, she's irresponsible, i-it's her-her fucking fault we're in this mess. | Open Subtitles | لا يمكن التنبؤ بأفعيلها وغير مسؤولة، إنها غلطتها كوننا بهذه الفوضى |
That day I realized, that the filth in my country has landed me in this mess. | Open Subtitles | ذلك اليوم إكتشفت أن القذارة التي في وطني أنزلتني في هذه الورطة |
Spaniard, you, too... are in this mess with all the others. | Open Subtitles | ..أيها الإسباني، أنت أيضاً منخرط في هذه الفوضى مع الآخرين |
Well, Scarlett, it's kind of your fault I'm in this mess, remember? | Open Subtitles | حسنًا، سكارليت، كوني في هذه الفوضى هو نوعًا ما غلطتك، أتذكر؟ |
Does he know where to look in this mess here? | Open Subtitles | فهل تعرف أن ننظر فيها في هذه الفوضى هنا؟ |
I just feel so bad that this child's living here all by himself in this mess. | Open Subtitles | إنّي أشعر بالسوء على اضطراره للعيش هنا وحيداً في هذه الفوضى. |
You wouldn't be in this mess if it weren't for my big mouth. | Open Subtitles | أنت لن يكون في هذه الفوضى إذا لم يكن لفمي كبير. |
You wouldn't be in this mess unless someone was twisting your arm. | Open Subtitles | ما كنت ستكونين في هذه الفوضى إن لم يكن أحدهم يلوي ذراعك. |
If only the exit beacon I brought to this world worked, we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | فقط لو اشتغلت منارة الخروج التي أحضرتها معي لهذا العالم ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى |
You know, this is a fool's errand. We're not gonna accomplish anything in this mess. | Open Subtitles | هذه مهمة حمقاء، لن ننجز شيئًا في هذه الفوضى. |
What I did was keep you from being involved in this mess. | Open Subtitles | بسبب ما فعلته انت ما فعلته كان ابقائك بعيدا من التورط في هذه الفوضى |
I put us in this mess and I'm gonna get us out of it. | Open Subtitles | أنا أقحمتُنا في هذه الفوضى وسأخرجنا منها. |
Rope's 15 feet long, far enough for her not to be able to hear you in this mess. | Open Subtitles | طول الحبل 15 قدما هي بعيدة كفاية كي لا تسمعكم في هذه الفوضى. |
And if you'd hit that second fighter, we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | لو قمت باصابة االمقاتل الاخر لما كنا فى هذه الفوضى الان |
We wouldn't be in this mess in the first place if it weren't for your stupid dog. | Open Subtitles | ما كنا لنكون بهذه الفوضى في المقام الأول لولا كلبك الغبي |
Look, Sarge, I'm sorry that we're in this mess, but on the bright side, we don't have to deal with some lame oboist. | Open Subtitles | أنظر يا رقيب, أنا آسف أننا في هذه الورطة. ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف |
Gosh, if he had any clue about human nature, we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | إذا كان لديه أى فكرة عن طبيعة الإنسان لم نكُن لنتواجد في تلك الفوضى |
You know, Jon, you're in this mess because you're in this mess. | Open Subtitles | أتعلم , انت فى هذة الورطة لأنك فى هذة الورطة |
All right, Louis, what do you think we should do, since it was your recommendation that landed us in this mess in the first place? | Open Subtitles | جميع الحق، لويس، ما هل تعتقد أننا يجب أن نفعل، لأنه كان توصيتكم أن هبطت لنا في هذا الفوضى في المقام الأول؟ |
Goddamn faded every night and Use yourself as a bar mop, you Wouldn't be in this mess, huh? | Open Subtitles | وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي |
I know you the one got Marlo up in this mess too. | Open Subtitles | أعلم أنك أنت من أدخل (مارلو) في تلك المعمعة |
I mean, if, if, you were awake, l-l wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | أعنى, أنك لو كنت مستيقظاً .لن أكون فى هذه الورطة |