And not just you, but every agent in this Unit. | Open Subtitles | ليس أنتَ وحسب، ولكن كلّ عميل في هذه الوحدة |
The other staff in this Unit are funded from the regular budget | UN | ويمول الموظفون الآخرون في هذه الوحدة من الميزانية العادية |
The Committee was also informed that several tasks carried out in this Unit involve substantive matters and, as such, require knowledge and experience in the political area. | UN | وأبلغت اللجنة ايضا بأن عدة مهام يضطلع بها في هذه الوحدة تتضمن مسائل موضوعية وتتطلب، على هذا النحو، توافر المعرفة والخبرة في المجال السياسي. |
Moreover, the institutional weakness affecting various sectors of the State was particularly evident in this Unit in 1999. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الضعف المؤسسي الذي تعانيه مختلف قطاعات الدولة كان واضحاً بشكل خاص في هذه الوحدة في عام 1999. |
The Political Affairs Unit, while part of the Office of the Special Representative of the Secretary-General, has been attributed under results-based budgeting component 1, as the staff in this Unit focuses exclusively on the outputs in this component. | UN | وأدرجت وحدة الشؤون السياسية، مع بقائها جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، في إطار العنصر 1 من الميزنة على أساس النتائج بما أن الموظفين في هذه الوحدة يركزون حصرا على نواتج هذا العنصر. |
The Subcommittee requests the State party to inform it about the implementation of the measures intended to prevent overcrowding in this Unit. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف أن تطلعها على ما يتحقق في تنفيذ التدابير الرامية إلى منع الاكتظاظ في هذه الوحدة. |
The Committee was also informed that several tasks carried out in this Unit involve substantive matters and, as such, require knowledge and experience in the political area. | UN | وأبلغت اللجنة ايضا بأن عدة مهام يضطلع بها في هذه الوحدة تتضمن مسائل موضوعية وتتطلب، على هذا النحو، توافر المعرفة والخبرة في المجال السياسي. |
I put you on this case because you're the best detective in this Unit. | Open Subtitles | عينتك على هذه القضية لأنكِ أفضل مُحققة في هذه الوحدة |
- I already offered Burgess a spot in this Unit. | Open Subtitles | لقد عرضتُ على "بورجس" منصباً في هذه الوحدة بالفعل |
You like working in this Unit, you keep it in your pants. | Open Subtitles | انت تحب العمل في هذه الوحدة فلتبقيها في بنطالك |
Whoever was surveilling us, they're not working in this Unit. | Open Subtitles | أيا كانوا من يراقبوننا فإنهم لا يعملون في هذه الوحدة |
But the next time you ask someone in this Unit to watch your back, he might remember how you watched hers. | Open Subtitles | لكن في المرّة القادمة عندما تطلب من شخصٍ في هذه الوحدة أن يُساندك، فلربّما يتذكّر كيف ساندتها. |
We don't discuss our personal lives in this Unit. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بمناقشة حياتنا الشخصية في هذه الوحدة |
There's a mole in the CIA, and he's in this Unit. | Open Subtitles | هنالك جاسوس بالوكالة، وهو في هذه الوحدة. |
And in the end, when everyone else in this Unit is buried and beshitted, this detective sergeant will still be standing. | Open Subtitles | لكنّي سأرضى بذلك وفي النهاية عندما يَنتهي أمرُ كل من في هذه الوحدة هذا المحقق الرقيب سيبقى صامدًا |
112. The abolition of one P-4 position in this Unit is also proposed. | UN | 112 - ويقترح أيضا إلغاء وظيفة برتبة ف-4 في هذه الوحدة. |
118. It is also proposed to abolish 1 P-4 position and 1 P-3 position in this Unit. | UN | 118 - ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 في هذه الوحدة. |
One additional United Nations post in this Unit is the minimum needed to maintain up-to-date documentation for all Building Management Unit works carried out. | UN | لذا فإن إنشاء وظيفة إضافية واحدة في هذه الوحدة يشكل الحد الأدنى المطلوب لمواصلة تحديث الوثائق المتعلقة بجميع ما تنفذه الوحدة من أعمال. |
I'll have everyone in this Unit standing by tomorrow. | Open Subtitles | سأجعل الجميع في تلك الوحدة على أهبه الإستعداد يوم غد |
Which is why we can't trust anybody in this Unit or in the D.A.'S office. | Open Subtitles | لهذا السبب لا نستطيع الوثوق بأي أحد من هذه الوحدة أو من مكتب المدعي العام |