"in under" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أقل
        
    • في اقل
        
    • بأقل من
        
    • في أقلّ
        
    • في تحت
        
    • في خلال
        
    • خلال أقل
        
    • دخولها تحت
        
    • فى اقل من
        
    • وفي أقل من
        
    The population figure continued to increase, reaching 901,000 in 1961 and doubling in under 18 years to reach 2,122,000 in 1979, representing an annual growth of 4.9 per cent. UN وتضاعف هذا العدد في أقل من ١٨ سنة، حيث بلغ عدد السكان عام ١٩٧٩، ٠٠٠ ١٢٢ ٢ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي قدره ٤,٩ في المائة.
    The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross-examination of one prosecution witness. UN وقد أنهى الادعاء بالفعل مرافعته في أقل من أسبوعين، ريثما يتم استجواب أحد شهود الادعاء.
    New York to San Francisco in under two hours. Open Subtitles نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين
    I don't even think Alice could do this in under four minutes. Open Subtitles انا لا اعتقد ان أليس حتى يمكنها فعل ذلك في اقل من اربع دقائق
    Just saying I got a Vietnamese girl who can get him speed already in under 20 minutes. Open Subtitles فقط اقول بأنني أعرف فتاة فيتنامية بإمكانها أن تنتهي من العملية بأقل من 20 دقيقة
    We can have it back online in under two hours. Open Subtitles ويمكننا إعادته عبر الشبكة الإلكترونيّة في أقلّ من ساعتين
    The jury found her guilty in under an hour. Open Subtitles وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة
    Once activated a missile could be there in under a minute Open Subtitles وبمجرد تشغيله يمكن إرسال صاروخ إليه في أقل من دقيقة
    Once dry, it burns at about 3,000 degrees and can melt solid steel in under a minute. Open Subtitles بمجرد أن تجف فإنها تحترق بدرجة حرارة 3000 درجة وتذيب الحديد في أقل من دقيقة
    Oh, don't take two of those in under an hour unless you want to have an orgasm every time you yawn. Open Subtitles لا تأخذ إثنين من هذه في أقل من ساعة إلا إذا أردت الحصول على هزة جماع كلما أردت التثاؤب.
    I can't. It does it automatically in under 24.8 seconds. Open Subtitles إنها تفعل ذلك أوتوماتيكيا في أقل من 24.8 ثانيـة
    I'll have their physical location in under five minutes. Open Subtitles سأحدد موقعهم الجسماني في أقل من خمس دقائق
    I got the rendering from the seminar and had it made it we can make anything in under an hour. Open Subtitles حصلت على شئئ من تلك الندوة ولو جعلت ذلك يمكننا أن نجعل أي شيء في أقل من ساعة
    Once it becomes fully operational, in 1999, it will be capable of deploying in under 30 days. UN وعندما ستصبح هذه الفرقة جاهزة تماما للعمل، في عام ١٩٩٩، ستكون قادرة على الانتشار في أقل من ٣٠ يوما.
    Once it becomes fully operational, in 1999, it will be capable of deploying in under 30 days. UN وعندما ستصبح هذه الفرقة جاهزة تماما للعمل، في عام ٩٩٩١، ستكون قادرة على الانتشار في أقل من ٠٣ يوما.
    He noted that the transparent selection process had enabled contracts for the project's various components to be signed in under a year. UN وأشار إلى أن شفافية عملية الانتقاء قد مكنت من توقيع عقود متعلقة بالعناصر المختلفة للمشروع في أقل من عام.
    For example, one country programme had reduced its project base from 85 to 39 in under three years. UN وعلى سبيل المثال، جرى في أحد البرامج القطرية تخفيض قاعدة مشروع من ٨٥ إلى ٣٩ في أقل من ثلاث سنوات.
    Well, I'd love to, you know, plan our future, but we're eating in under four hours, and so I have to put you to work. Open Subtitles حسنًا سوف احب ذلك, تخطيط للمسقبل لكن سوف نأكل في اقل من 4 ساعات ويجب ان اضعك في العمل
    So, eight listening devices and his laptop in under 20 minutes. Open Subtitles ثمانية قطع تجسس وجاهزه المحمول بأقل من 20 دقيقة
    Armed men will take you down to the ground in under 15 seconds. Open Subtitles الحُرّاس سوف يقضون عليك ويطرحونكَ أرضًا، في أقلّ من 15 ثانية.
    You should be at the pier in under two minutes. Open Subtitles أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين.
    The "Colorado" can launch its remaining 17 nukes in under five minutes. Open Subtitles غواصة كولورادو يمكنها إطلاق 17 صاروخ نووي من ماتملكه في خلال خمس دقائق
    He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes. Open Subtitles لقد قطع أم الدم ووضع رقعة خلال أقل من 30 دقيقة.
    She checked in under a fake name and she's still looking for something. Open Subtitles لقد سجلت دخولها تحت اسم مستعار ولا تزال تبحث عن شيء
    I bet I can get him to talk in under three minutes. Open Subtitles اراهن اننى استطيع جعله يتكلم فى اقل من 3 دقائق
    in under two hours, hundreds of civilians had died or been seriously wounded, stripped in public and subjected to widespread sexual abuse, being unable to flee as the exits from the stadium had been blocked. UN وفي أقل من ساعتين، لقي مئات المدنيين حتفهم أو تعرضوا لجروح بليغة أو نزعت ثيابهم أمام الملأ وتعرضوا للعنف الجنسي الجماعي وهم عاجزون عن الهرب من الهجوم لأن منافذ الملعب كانت قد سدت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus