"in vienna" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فيينا
        
    • بفيينا
        
    • وفي فيينا
        
    • في فينا
        
    • فى فيينا
        
    • ففي فيينا
        
    • في مؤتمر فيينا
        
    • وفيينا
        
    • من فيينا
        
    • لدى فيينا
        
    • إلى فيينا
        
    • لفيينا
        
    Those changes were accommodated by the Conference Management Service in Vienna. UN وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة.
    There were nearly 300 stations around the globe sending data to the International Data Centre in Vienna. UN وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.
    The increase of $5,300 reflects additional requirements for the purchase of new tour guide uniforms in Vienna. UN وتعكس الزيادة البالغة 300 5 دولار احتياجات إضافية لشراء أزياء جديدة لمرشدي الجولات في فيينا.
    2008: Together for Children with Tumours Foundation in Budapest; St. Anna's Children Hospital in Vienna. UN 2008: مؤسسة متضامنون معاً من أجل الأطفال المصابين بالأورام؛ مستشفى القديسة آنا للأطفال في فيينا.
    He highlighted the establishment of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna. UN وأشار إلى إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا.
    The Foundation attended all the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna, from 2008 to 2011. UN حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    One adviser, responsible for assisting small island States, is based in Vienna. UN ويوجد مستشار مسؤول عن مساعدة الدول الجزرية الصغيرة مركزه في فيينا.
    To that end, the organizations have agreed to establish a new international organization, the Joint Vienna Institute, with headquarters in Vienna. UN ولتحقيق هذه الغاية، اتفقت المنظمات على إنشاء منظمة دولية جديدة، هي معهد فيينا المشترك، الذي سيكون مقره في فيينا.
    All delegations in Vienna were certainly aware of the importance of reaching agreement on amendments to Protocol II. UN ولا شك أن جميع الوفود في فيينا أدركت أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن تعديلات للبروتوكول الثاني.
    The Wassenaar Arrangement, recently established in Vienna, will make an important contribution to international peace and security. UN وترتيب فاسنار الذي أنشئ مؤخرا في فيينا سيكون إسهاما هاما في مجال السلم واﻷمن الدوليين.
    Therefore, we support the idea of locating the organization in Vienna. UN بناء على ذلك، نؤيد فكرة جعل مكان المنظمة في فيينا.
    The OSCE recently met in Vienna with the United Nations and the Council of Europe on the situation in the Caucasus. UN وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس.
    I take this opportunity to thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الدول الصديقة على ثقتها وتأييدها إيانا في الانتخابات التي جرت في فيينا.
    The last five words had been interpreted in Vienna as a reiteration of an established practice followed for previous Congresses. UN وقد فسرت الكلمات الخمس اﻷخيرة في فيينا بأنها تعرب من جديد عن ممارسة ثابتة اتبعت في المؤتمرات السابقة.
    There might be some advantage in having the booklet printed in Vienna. UN وقد يكون هناك بعض النفع من طبع هذا الكتيب في فيينا.
    The decisions taken last week here in Geneva have laid the necessary groundwork for beginning the work in Vienna. UN وقد أرست القرارات التي اتخذت هنا في جنيف في اﻷسبوع الماضي اﻷسـاس الـلازم لبـدء العمل في فيينا.
    UNCTAD is also currently helping UNIDO prepare for the second investment forum for Uzbekistan to be held in Vienna later this year. UN كما يساعد اﻷونكتاد اليونيدو في التحضير لمحفل الاستثمار الثاني ﻷوزبكستان الذي يُعقد في فيينا في وقت لاحق من هذا العام.
    As coordinator of the second conference for the facilitation of ratification, Japan has also been working in Vienna with other States. UN وهي تعمل، بوصفها منسقا للمؤتمر الثاني لتيسير عملية التصديق على المعاهدة، في فيينا مع دول أخرى لتحقيق هذه الغاية.
    In that connection, it welcomed the establishment in Vienna of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لإنشاء شُعبة فرعية لمنع الإرهاب في فيينا كجزء من المركز الدولي لمكافحة الجريمة.
    In addition, the Walloon region of Belgium takes part in the Network through a project based at UNIDO Headquarters in Vienna. UN اضافة إلى ذلك تشارك منطقة والون في بلجيكا في الشبكة من خلال مشروع يوجد في مقر اليونيدو في فيينا.
    Utilization of office accommodation and conference facilities at the Donaupark Centre in Vienna UN الاستفادة من أماكن المكاتب ومرافق المؤتمرات في مركز دوناوبارك بفيينا
    Many countries like Malaysia were smeared in Vienna for allegedly refusing to accept the universality of human rights. UN وفي فيينا شوهت سمعة بلدان كثيرة مثل ماليزيا ﻷنها كما يزعم ترفض قبول عالمية حقوق الانسان.
    :: Participated in the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs and related side events in 2011 in Vienna UN :: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، وفي المناسبات الجانبية المتعلقة بها في عام 2011 في فينا
    And then almost fifteen years later he appeared in Vienna. Open Subtitles وبعد خمسة عشر عاما.. ظهر مرة اخرى فى فيينا
    in Vienna, the main outcome was the definition of 35 targets contained in the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, aimed at the prevention and reduction of illicit demand, control of supply, the suppression of illicit trafficking, and treatment and rehabilitation. UN ففي فيينا كانت الحصيلة الرئيسية هــي تحديــد ٥٣ هدفا تضمنها المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات، والذي يهدف إلى الوقاية وخفض الطلب غير المشروع، والحد من العرض، وقمع الاتجار غير المشروع، والعلاج وإعادة التأهيل.
    Such problems as poverty, hunger, and illiteracy that have characterized developing countries constitute a serious threat to stability and respect for political rights in these countries. As my President, Sir Dawda Jawara stated at the Conference in Vienna in respect of political rights and the right to development, UN والمشاكل من أمثال الفقر والجوع واﻷمية التي تميزت بها البلدان النامية، تشكل خطرا داهما على استقرار واحترام الحقوق السياسية في هذه البلدان، ووفقا لما أعلنه رئيسي، السير داودا جاوارا في مؤتمر فيينا بشأن الحقوق السياسية والحق في التنمية:
    The United Nations Offices at Geneva and in Vienna have acquired videoconferencing equipment. UN وقد حصل كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا على معدات للتخاطب من بعد بالفيديو.
    The Government of the Netherlands would cover all additional extrabudgetary costs arising from the holding of the ceremony in Rotterdam rather than in Vienna. UN وستتحمل حكومة هولندا جميع التكاليف الإضافية الخارجة عن الميزانية والناجمة عن تنظيم الحفل في روتردام بدلا من فيينا.
    The former Ambassador of the Netherlands in Vienna was appointed as the Article XIV Conference Special Representative to assist the Article XIV Conference coordinating State in promoting early entry into force of the Treaty. UN عين سفير هولندا السابق لدى فيينا ممثلا خاصا للمؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة لمساعدة الدولة المنسقة للمؤتمر المعنية بالمادة الرابعة عشرة في الترويج لبدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر.
    Since my arrival in Vienna, we have been preparing for the session of the Commission on Narcotic Drugs and its Ministerial Segment. UN ومنذ وصولي إلى فيينا ونحن نحضر لدورة لجنة المخدرات واجتماعها على المستوى الوزاري.
    Based on the information given, his delegation had calculated that the New York translation services were 17.8 per cent more productive than those in Vienna and 10 per cent more productive than those in Geneva. UN فعلى أساس المعلومات المتاحة، قام وفده بحسابات مفادها أن إنتاج دوائر الترجمة في نيويورك يفوق أداء غيرها بنسبة 17.8 في المائة بالنسبة لفيينا و 10 في المائة بالنسبة لجنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus