"in which the board" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيه المجلس
        
    • فيه الهيئة
        
    • المجلس فيها
        
    • فيهما الهيئة
        
    • المجلس فيه
        
    This report has been prepared in response to Executive Board decision 2007/1, in which the Board requested further information on the proposed initiative. UN أُعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2007/1، الذي طلب فيه المجلس معلومات إضافية عن المبادرة المقترحة.
    That is the context in which the Board has been presenting its report on the financial statements since the biennium 2002-2003. UN وكان ذلك هو السياق الذي قدّم فيه المجلس تقريره عن البيانات المالية منذ فترة السنتين 2002-2003.
    This report was prepared in response to Executive Board decision 2006/9, in which the Board requested UNICEF to prepare a comprehensive evaluation policy for consideration by the Board. UN أُعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2006/9 الذي طلب فيه المجلس إلى اليونيسيف إعداد سياسة تقييم شاملة لكي ينظر فيها.
    " Having considered the report of the International Narcotics Control Board for 1999, in which the Board points to the overproduction of opiates, UN " وقد نظر في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 1999،2 الذي تشير فيه الهيئة الى فائض الانتاج في المواد الأفيونية،
    Taking note of the report of the International Narcotics Control Board for 2005, in which the Board regretted the absence of alternative development projects or programmes in Africa, despite the large amount of cannabis produced in the region, UN وإذ يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ۲۰۰٥،() الذي أعربت فيه الهيئة عن أسفها لعدم وجود مشاريع أو برامج للتنمية البديلة في أفريقيا رغم ضخامة كمية القنّب التي تُنتَج في تلك المنطقة،
    The years shown in parentheses, starting from 1995, are those in which the Board recommended that the Administration: UN والسنوات المبينة بين قوسين بداية من عـــام 1995 هي السنـــوات التي أوصى المجلس فيها بأن تقـــوم المفوضيـــة بما يلي:
    The present report has been prepared in response to Executive Board decision 2003/9, in which the Board requested the Executive Director to review the performance of the recovery policy adopted in 2003. UN أُعِدَّ هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2003/9 الذي طلب فيه المجلس إلى المديرة التنفيذية استعراض أداء سياسة الاسترداد المعتمدة في عام 2003.
    1. The present report has been prepared in compliance with Executive Board decision 94/32 of 10 October 1994, in which the Board requested the Executive Director to report annually on the activities of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN ١ - تم إعداد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، الذي طلب فيه المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    (c) Recalled also its decision IDB.18/Dec.11 in which the Board decided that the discussion group should continue its work under the chairmanship of H.E. Mr. A. Benmoussa (Morocco); UN )ج( استذكر أيضا مقرره م ت ص-٨١/م-١١ ، الذي قرر فيه المجلس أن يواصل فريق المناقشة عمله برئاسة معالي السيد ع.
    :: Decision IDB.23/Dec.7 on integrated programmes, in which the Board called for a report on progress in the implementation of integrated programmes and on the overall situation of funds mobilization. UN المقرر م ت ص-23/م-7 بشأن البرامج المتكاملة، الذي طلب فيه المجلس تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج المتكاملة وعن الحالة العامة لحشد الأموال.
    The framework builds on initiatives for change begun in the fifth cycle and reflects Executive Board decision 94/14, in which the Board endorsed the mandate of UNDP for SHD. UN ويعتمد هذا اﻹطار على المبادرات من أجل التغيير التي بدأت في الدورة الخامسة وهو يعكس مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤، الذي أيد فيه المجلس ولاية البرنامج اﻹنمائي بشأن التنمية البشرية المستدامة.
    1. The present document responds to Executive Board decision 95/26, in which the Board requested the Administrator to report on the implementation of the decision at the third regular session 1996. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج أن يُقدم تقريرا عن تنفيذ المقرر في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    1. The present report responds to Executive Board decision 95/9, in which the Board encouraged the Administrator to continue to refine the community development focus of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN ١ - يمثل هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٩ الذي شجع فيه المجلس مدير البرنامج على مواصلة تحسين تركيز الصندوق على التنمية المجتمعية.
    The report has been prepared in response to Executive Board decision 2002/9, in which the Board requested the secretariat to present a progress report on the evaluation function in UNICEF. UN تم إعداد التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/9 الذي طلب فيه المجلس التنفيذي إلى الأمانة أن تقدم إليه تقريرا مرحليا عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    11. The Committee has reviewed decision 2012/6 of the Executive Board, of 30 November 2012 (see UNW/2012/16), in which the Board endorsed the regional architecture, its implementation plan and corresponding funding requirements. UN 11 - واستعرضت اللجنة مقرر المجلس التنفيذي 2012/6، المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (انظر UNW/2012/16)، الذي يُقر فيه المجلس الهيكل الإقليمي وخطة تنفيذه وما يتصل بذلك من احتياجات تمويلية.
    This report responds to decision 1997/28 (E/ICEF/1997/12/Rev.1) in which the Board welcomed the proposal of the Executive Director to issue an annual report on internal audit activities for Board consideration. UN يستجيب هذا التقرير للمقرر ١٩٩٧/٢٨ (E/ICEF/1997/12/Rev.1) الذي رحب فيه المجلس باقتراح المديرة التنفيذية الداعي إلى إصدار تقرير سنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات لينظر فيه المجلس.
    Taking note of the report of the International Narcotics Control Board for 2005, in which the Board regretted the absence of alternative development projects or programmes in Africa, despite the large amount of cannabis produced in the region, UN وإذ يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ۲۰۰٥، الذي أعربت فيه الهيئة عن أسفها لعدم وجود مشاريع أو برامج للتنمية البديلة في أفريقيا رغم ضخامة كمية القنّب التي تُنتَج في تلك المنطقة()،
    Having considered the report of the International Narcotics Control Board for 1999,2 in which the Board pointed out that, in 1999, the diversion of precursors from licit trade, either from international trade or from domestic manufacture and distribution channels, for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, continued on a large scale, UN وقد نظرت في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 1999،2 الذي أشارت فيه الهيئة الى أنه في عام 1999 استمر على نطاق واسع تسريب السلائف من التجارة المشروعة، إما من التجارة الدولية أو من الصنع المحلي وقنوات التوزيع المحلية، للصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية،
    Taking into account the report of the International Narcotics Control Board for 2009, in which the Board focused on preventing drug abuse, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2009،() الذي ركَّزت فيه الهيئة على الوقاية من تعاطي المخدرات،
    Having considered the Report of the International Narcotics Control Board for 1999, in which the Board points to the overproduction of opiates, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 1999،(3) الذي تشير فيه الهيئة الى الانتاج المفرط للمواد الأفيونية،
    The years shown in parentheses, starting from 1995, are those in which the Board recommended that the Administration: UN والسنوات المبينة بين قوسين بداية من عام 1995 هي السنوات التي أوصى المجلس فيها بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    Recalling also the reports of the International Narcotics Control Board for 2004 and 2005, in which the Board reaffirmed the widespread abuse of substances not scheduled under the international drug control treaties, in particular ketamine, UN وإذ تستذكر أيضا تقريري الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعامي 2004() و2005،() اللذين أكّدت فيهما الهيئة مجدّدا انتشار تعاطي مواد غير مدرجة في جداول المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، ولا سيما الكيتامين،
    11. Takes note of decision 95/22 of the Executive Board of the United Nations Development Programme, in which the Board decided to give poverty elimination the overriding priority in Programme activities and to concentrate its programmes on the most needy regions and countries, in particular the least developed countries, especially in Africa; UN ١١ - تحيط علما بمقرر المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩٥/٢٢، الذي قرر المجلس فيه أن يولى القضاء على الفقر اﻷولوية العليا في أنشطة البرنامج وأن يركز برامجه على أشد المناطق والبلدان احتياجا، ولا سيما أقل البلدان نموا، وبخاصة في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus