"in women's access" - Traduction Anglais en Arabe

    • في وصول المرأة
        
    • في حصول المرأة
        
    • في فرص حصول المرأة
        
    • في وصولها
        
    • في إمكانية حصول المرأة
        
    • في تمكين المرأة من
        
    • فرص وصول المرأة
        
    • في سُبل حصول المرأة
        
    Table III.8 shows within- and between-country disparities in women's access to health professionals for the delivery of their babies. UN ويبين الجدول 3 - 8 الفوارق بين البلدان وداخل البلد الواحد في وصول المرأة إلى المهنيين الصحيين عند الوضع.
    VIII. INEQUALITY in women's access TO AND PARTICIPATION IN THE DEFINITION OF ECONOMIC STRUCTURES AND POLICIES AND THE PRODUCTIVE PROCESS UN عــدم المساواة في وصول المرأة إلى مجالات تحديد الهياكل الاقتصادية، والسياسـات الاقتصادية، والعملية الانتاجية نفسها، وفي المشاركة في كل ذلك
    There has been a demonstrable increase in women's access to reproductive health care services. UN وقد كانت هناك زيادة ملحوظة في حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية والإنجابية.
    WFP went to Beijing with specific commitments to reduce inequality in women's access to food and to address the specific nutritional needs of women and children. UN وقد توجه برنامج اﻷغذية العالمي إلى بيجين بالتزامات محددة للحد من عدم المساواة في حصول المرأة على اﻷغذية ومعالجة احتياجات تغذوية محددة للمرأة والطفل.
    355. The Committee is concerned about the general decline in the status of women's health, as well as the decline in women's access to health services. UN 355 - ويساور اللجنة القلق بشأن التدهور العام في الوضع الصحي للمرأة وكذلك التدهور في فرص حصول المرأة على الخدمات الصحية.
    ∙ Stereotyping of women and inequality in women's access to and participation in all communication systems, especially in the media UN ● التصوير النمطي للمرأة وعدم المساواة في وصولها الى جميع نظم الاتصال والمشاركة فيها، ولا سيما في وسائط اﻹعلام
    Adopting temporary special measures is vital to address the gaps in women's access to higher education. UN يمثل اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة أمرا حيويا لمعالجة الفجوات في إمكانية حصول المرأة على التعليم العالي.
    162. The Committee welcomes the progress made in women's access to decision-making posts in the political sphere, especially the appointment of a woman as Prime Minister and the appointment of a number of women ministers and vice-ministers. UN 162 - وترحب اللجنة بالتقدم المحرز في تمكين المرأة من شغل وظائف على مستوى صنع القرار في المجال السياسي، لا سيما تعيين امرأة رئيسة للوزراء، وتعيين عدد من الوزيرات ونائبات الوزراء.
    1. Improvement in women's access to health care during pregnancy UN 1 - تحسين فرص وصول المرأة إلى الخدمات الصحية أثناء الحمل
    A perfect illustration of that is the use of positive measures and actions to bridge the gaps in women's access to decision-making positions in political, economic and social areas. UN ومن الأمثلة الجيدة لإيضاح ذلك، استخدام التدابير والإجراءات الإيجابية لسد الفجوات في وصول المرأة إلى مراكز صنع القرار في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Given the constraints discussed above, although there have been some increases in women's access to social security schemes over the years, the situation is far from satisfactory. UN ونظرا للعقبات التي نوقشت أعلاه فإنه على الرغم من أنه قد حدثت زيادة في وصول المرأة إلى نظم الضمان الاجتماعي عبر السنين فإن الحالة هي أبعد من أن تكون مرضية.
    - Inequality in women's access to and participation in the definition of economic structures and policies and the productive process itself UN ● عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية الانتاجية نفسها، والمشاركة فيهما
    Efforts will be made to create awareness of the stereotyping of women and inequality in women's access to and participation in all communication systems. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة لتهيئة وعي بالقولبة النمطية للمرأة وبعدم المساواة في وصول المرأة الى كافة شبكات الاتصال ومشاركتها فيها.
    38. Technical and vocational education remains a critical factor in women's access to the labour market. UN 38 - وما زال التعليم التقني والمهني عاملا حاسما في وصول المرأة إلى سوق العمل.
    48. There has also been significant progress in women's access to tertiary education in several countries. UN 48 - وأُحرز تقدم هام أيضا في حصول المرأة على التعليم العالي في عدة بلدان.
    Discrimination and inequalities in women's access to land, property, the labour market and inheritance persist, often resulting from statutory and customary property systems that disenfranchise women. UN ولا يزال قائما التمييز وأوجه التفاوت في حصول المرأة على الأراضي، والملكية، وسوق العمل، والميراث، التي تنشأ غالبا، عن نظم الملكية القانونية والعرفية التي تحرم المرأة من الميراث.
    355. The Committee is concerned about the general decline in the status of women's health, as well as the decline in women's access to health services. UN 355 - ويساور اللجنة القلق بشأن التدهور العام في الوضع الصحي للمرأة وكذلك التدهور في فرص حصول المرأة على الخدمات الصحية.
    31. Several Member States noted an increase in women's access to employment opportunities. UN 31 - وأشارت عدة دول أعضاء إلى حدوث زيادة في فرص حصول المرأة على عمل.
    • Stereotyping of women and inequality in women's access to and participation in all communication systems, especially in the media UN ● التصوير النمطي للمرأة وعدم المساواة في وصولها الى جميع نظم الاتصال والمشاركة فيها، ولا سيما في وسائط اﻹعلام
    (o) Progress made in women's access to education and training, mainly through the provision of non formal education; UN (س) إحراز تقدم في إمكانية حصول المرأة علي التعليم والتدريب، ويجرى ذلك بشكل عام من خلال التعليم غير النظامي؛
    An analysis of a number of semiindustrialized economies covering the period 1975-1995 indicated that an increase in women's access to wage income led to higher rates of aggregate savings (Seguino and Floro, 2003). UN وثمة تحليل لعدد من الاقتصادات شبه الصناعية يغطي الفترة 1975-1995 وقد أشار إلى زيادة في سُبل حصول المرأة على دخل من الأجور مما أفضى إلى ارتفاع معدلات الادخار الإجمالية (سيغينو وفلورو، 2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus