Can't have a relationship that only exists In your dreams. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُكّون علاقة موجوده فقط في أحلامك |
All right, at least you're getting laid In your dreams. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل تحظين بمُمارسة الجنس في أحلامك |
OK, so you're yelling at me for something that I didn't do to you In your dreams. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
The Rome you talk of doesn't exist, except In your dreams. | Open Subtitles | روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك |
If there's a baby In your dreams, That baby's actually you. | Open Subtitles | ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت |
Yeah, you'd think that, but after a while it starts showing up In your dreams. | Open Subtitles | أجل، قد تظن هذا ولكن بعد مدة ستبدأ بالظهور بأحلامك |
Tad, you saw him in your dreams— in your head, nowhere else. | Open Subtitles | تاد، رأيت له في أحلامك في رأسك، في أي مكان آخر. |
It says here don't even make this bet In your dreams. | Open Subtitles | مكتوب هنا لا تقم بذلك الرهان . حتى في أحلامك |
When people show up In your dreams, it's... not because they want something from you, because you want something from them. | Open Subtitles | عندما ترين الناس في أحلامك فهذا ليس بسبب أنهم يريدون شيئاً منكِ بل بسبب أنكِ أنتِ تريدين شيئاً منهم |
When you die In your dreams, you don't actually die. That's a myth. | Open Subtitles | عندما تموتين في أحلامك فلا تموتين في الحقيقة، هذة خرافة |
You can't have a relationship that only exists In your dreams. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظين بعلاقة بوجودة فقط في أحلامك |
The trip is long but you'll sleep most of the way and we'll be with you In your dreams. | Open Subtitles | الرحلة طويلة لكنك ستنامين معظم الطريق وسنكون معك في أحلامك |
As if I asked the ghost to scare you In your dreams! | Open Subtitles | ! كما لو أنني طلبت من الشبح أن يرعبك في أحلامك |
Let's look at an apparently unimportant detail in your dreams: | Open Subtitles | دعنا نبحث في التفاصيل الغير مهمة في أحلامك |
When you're awake, you work so hard to keep everybody and everything under your control, so In your dreams, it makes sense that you find yourself finally falling, releasing everything, letting everything go, because it's a kind of fantasy for you. | Open Subtitles | عندما تكونين مستيقظة تحاولين جاهدة لإبقاء كل الناس وكل الأشياء تحت سيطرتك لذلك في أحلامك |
As a child whose brother had just vanished, and whose parents offered no explanation, I think, you could have been very stressed out even In your dreams. | Open Subtitles | كطفل أخوه اختفى، ووالداه لم يقدّموا أي شرح أظن أنك كنتَ مجهداً جداً حتى في أحلامك |
Did you spent the night chasing monsters In your dreams again? | Open Subtitles | هل قضيت الليل تطاردين الوحوش فى أحلامك مره أخرى؟ |
Well, you can't really do that. You can't control what goes on In your dreams. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تفعلي هذا لا يمكنك ان تتحكمي بما ترينه في احلامك |
So, looking back over your journal, have you noticed any patterns In your dreams? | Open Subtitles | إذا, بالنظر لمذكرتك هل لاحظت أي أنماط بأحلامك |
Yes, just believe In your dreams, and you can sit in any chair, anywhere! | Open Subtitles | نعم ,فقط ثق فى احلامك ويمكنك الجلوس فى اى كرسى اى مكان |
See, he is the man In your dreams, not the man of your dreams. | Open Subtitles | أترين , هو الرَجٌل في أحلامكِ وليس رَجٌل أحلامكِ |
You should watch what you say, Hercules, especially In your dreams. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُراقبَ الذي تَقُولُ، هرقل، خصوصاً في أحلامِكَ. |
No. In your dreams your knight was at queen five. | Open Subtitles | لا، أنت تحلم |
I can dance In your dreams. | Open Subtitles | يمكنني أن أرقص في حلمكِ |
But if you turn your back on Lieutenant Mills, how will you acquit yourself a good man when Ro'kenhrontyes comes to you In your dreams. | Open Subtitles | ولكن إذا أوليت ظهرك للملازم (ميلز)، كيف ستُبريء ذمتك كرجل صالح... عندما يزورك (روكيرونتيس) في منامك. |
I understand the pain you feel, Detective, but that pain is echoing In your dreams to tell you you have to deal with it, and not to ignore it. | Open Subtitles | أتفهّم الألم الذي تشعر به أيّها المُحقِّق ولكن ذلك الألم يتكرّر في حلمك ليخبرك أنّ عليك التعامُل معه، وألّا تتجاهله |
And be careful In your dreams. | Open Subtitles | وكونوا حذرين في أحلامكم. |
is there anything In your dreams that you see when you're awake? | Open Subtitles | هَل هُناكَ شيءٌ في أحلامِك تَراهُ و أنتَ مُستيقِظ؟ |
Romeo, tell me the truth. Does she come In your dreams? | Open Subtitles | روميو ، قل ليً الحقيقه ، هل تحلم بها ؟ |