"in your family" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عائلتك
        
    • من عائلتك
        
    • في عائلتكم
        
    • في عائلتكِ
        
    • فى عائلتك
        
    • أفراد عائلتك
        
    • في العائلة
        
    • في أسرتك
        
    • بعائلتك
        
    • لعائلتك
        
    • أسرتكم
        
    • في عائلتكَ
        
    • في عائلتِك
        
    • أفراد أسرتك
        
    • افراد عائلتك
        
    Can someone else in your family deal with this? Open Subtitles هل بإمكان أحدٌ في عائلتك التعامل مع هذا؟
    You're the only one in your family who's ever been responsible. Open Subtitles أنت الوحيد في عائلتك الذي تبذل قصارى جهدك وتتحمل المسؤولية
    Um, i-is there any cancer in your family? No. Open Subtitles أهناك أيّ شخص مصاباً بالسرطان في عائلتك ؟
    Well, somebody wants... somebody in your family wants to know. Open Subtitles شخصٌ ما يريد... شخصٌ من عائلتك يريد معرفة ذلك.
    My mission is to let everybody know you do not have to suffer from diabetes and cancer and heart disease because someone in your family had it or because the doctors are telling you this is what's gonna happen. Open Subtitles مهمتي هي أن أدع الجميع يعلمون أنه ليس عليكم أن تعانوا مِن السكري والسرطان، ومرض القلب لأن أحداً ما في عائلتكم أصيب به
    I forgot how quickly news spreads in your family. Open Subtitles لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ
    Women in your family were legends in this city. Open Subtitles النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة.
    Were you the first in your family to go to college? Open Subtitles هل كنت الأول في عائلتك الذي يذهب الى الجامعة ؟
    Nice to know there was at least one fellow in your family that knew how to pitch in. Open Subtitles جيد ان نعلم ان هناك واحد من رفاقنا في عائلتك عرف كيف يساهم هيا يا روبي
    Anybody in your family who might not feel the same way? Open Subtitles أي أحد في عائلتك قد لا يشعـر بمثل ما تشعـر
    Two, everyone in your family, everyone in the world will know what's inside that folder. Open Subtitles ثانياً: كل شخص في عائلتك كل شخص في العالم سيعرف بما في ذلك الملف
    I have always had more in common with your granddaddy than with anyone else in your family. Open Subtitles أنا كنت مشترك مع جدك أكثر من أي شخص في عائلتك
    Clearly, professionalism... that is a recessive gene in your family. Open Subtitles واضح ..... الأحترافية هذه هي الجينات المتنحية في عائلتك
    Well, you must have someone in your family that's a lawyer. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون لديك شخص في عائلتك التي هي محامية.
    Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. Open Subtitles أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما
    Has anyone in your family had to change doctors? Open Subtitles هل اضطر أي فردٍ من عائلتك لتبديل طبيبه؟
    Well, you were the first in your family to serve in the Armed Forces. Open Subtitles حسناً، أنتَ كنتَ أول من في عائلتكم الذي يخدم في القوات العسكرية.
    Did anyone in your family object to you giving up your baby? Open Subtitles هل هناك أيّ شخص في عائلتكِ كان لديه إعتراض على تخليكِ عن طفلتكِ؟
    I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family. Open Subtitles أراهن انه لا يوجد حمال جيد على الأكتاف فى عائلتك
    Why is it no one in your family seems to care? Open Subtitles لمَ لا يبدو بأن أي من أفراد عائلتك يبالي بذلك؟
    You know, kid, you're the only one in your family Open Subtitles أوتعلمين, يا فتاة , أنتٍ الوحيدة في العائلة
    Besides your niece, I don't give a damn about you or anybody else in your family. Open Subtitles بخلاف ابنة أخيك، فلا أحفل بك ولا بأي شخص آخر في أسرتك.
    - In some South American countries it's said that if black ants enter your house then someone in your family might die. Open Subtitles في بعض دول أمريكا الجنوبية يُقال لو أنّ النمل الأسود دخل بيتك، فإنّ شخصاً بعائلتك قد يموت.
    It looks like the property's been in your family for generations. Open Subtitles يبدو ان هذه الممتلكات كانت لعائلتك لعقود
    I have desperately tried to convince him not to kill you, that the bloodshed in your family does not have to be an endless cycle. Open Subtitles حاولت مستميتة إقناعه ألّا يقتلك بأنّه لا يتحتّم أن تستمرّ إراقة الدماء في أسرتكم عبر حلقات لا تفنى.
    If you go home now everyone in your family will die! Open Subtitles إذا ذهبتَ إلى منزلكَ الآن فكلّ فردٍ في عائلتكَ سيموت!
    It means the blood on the belt belongs to someone in your family. Open Subtitles يعني أن الدم الذي على الحِزام. ينتمي إلى شخصٍ ما في عائلتِك.
    So you decided it was okay to change things when someone in your family dies, but when it's someone in my family... Open Subtitles إذن قررت أنه لا بأس في تغيير الأمور حينما مات أحد أفراد أسرتك لكن حينما يتعلق الأمر بأحد أفراد أسرتي...
    But without samples from everyone in your family, Open Subtitles لكن بدون عينات من افراد عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus