While the two extremes have been contrasted in public debates, a variety of options lie in-between. | UN | ورغم أن النقاش العام يدور حول طرفي نقيض، إلا أن ثمة بدائل متنوعة بينهما. |
Let the sound of the bowls wash over you, cleansing you from head to toe and everywhere in-between. | Open Subtitles | دعوا اصوات الأوعية تغمركم لتطهركم من الرأس إلى اصابع القدم و بكل مكان آخر بينهما |
Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. | UN | تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
And I'm looking forward to being a tourist in-between terrorism panels. | Open Subtitles | وأتطلّع لأكون سائحا في الفترات الفاصلة بين ندوات الإرهاب |
Actually, she was in the biggest in-between of all: midnight. | Open Subtitles | في الواقع، لقد كانت في الوسطيّة العُظمى على الإطلاق: أي منتصف الليل |
There's no mystical in-between. | Open Subtitles | و لا يوجد شيء وسطي |
Which means the killer is somewhere in-between. | Open Subtitles | الذي يعني القاتل في الوسط في مكان ما. |
Whether the choices are incredible, ridiculous or in-between. | Open Subtitles | و إذا كانت الخيارات لا تصدق، سخيفة أو في ما بينهما |
I'm hoping that I can be incredible, or at worst, in-between. | Open Subtitles | وأنا آمل أن أستطيع أن أكون مبهرا أو في أسوأ الأحوال، في ما بينهما |
The fight took place just after 9:00, so what were you doing for the hour in-between? | Open Subtitles | وقد حدث الشجار حوالي الساعة التاسعة لذا ، ماذا كنت تفعل في هذه الساعة بينهما ؟ |
And I say in-between, give him a polysomnogram. | Open Subtitles | و بينهما قوموا بتسجيل حركاته أثناء النوم |
Proud of the boy I knew, proud of the man you've become, and proud of everything in-between. | Open Subtitles | فخورة بالفتي الذي عرفته، فخورة بالرجل الذي أصبحت عليه، و فخورة بكل ما بينهما. |
We prefer all those shades of grey in-between. | Open Subtitles | نحن نفضل .. كل تلك الضلال الرمادية بينهما |
I mean, guys, it's about finding out who you are in the space in-between the notes that they're offering you. | Open Subtitles | أعني، الرجال، هو عن معرفة من أنت في الفضاء في الفترات الفاصلة بين الملاحظات أنها هي التي تقدم لك. |
And the hieroglyphics show the in-between realm as a midway point, that prevents the spirits from going into the afterlife. | Open Subtitles | والهيروغليفية وتشير في الفترات الفاصلة بين عالم كنقطة منتصف الطريق، يمنع الأرواح من الخوض في الآخرة. |
I'm talking about you going to the in-between realm to cause a diversion to help Harrison escape. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنك الذهاب إلى في الفترات الفاصلة بين عالم أن يتسبب في تسريب للمساعدة في هاريسون الهروب. |
It's like every single milestone is such a big deal, and then at some point, you just stop counting all those little in-between markers. | Open Subtitles | إنه مثل كل معلم واحد هي هذه بالشيء الكبير وبعد ذلك في مرحلة ما ستقوم بفرز فرز جميع هذه ، في الفترات الفاصلة بين الأعياد |
And It's exactly what Kate said, trolls live in the in-between. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما قالته "كايت"، الأقزام تعيش في الوسطيّة |
Right, but when you found Kate, she wasn't in an in-between. | Open Subtitles | صحيح، لكنكِ عندما وجدتِ "كايت" لم تكُن في الوسطيّة |
We'll have to go into an in-between. | Open Subtitles | إذن علينا الذهاب إلى مكان الوسطيّة |
- There's no in-between. | Open Subtitles | -ما من حل وسطي . -أعلم ذلك . |
The Advisory Committee is concerned that the issue of staff in-between assignments at UNHCR has been a persistent one. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها لاستمرار قضية الموظفين غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم في المفوضية. |