The University of Waterloo’s in-kind contribution is worth US$ 300,000. | UN | وتبلغ قيمة المساهمة العينية المقدمة من جامعة واترلو ٠٠٠ ٠٠٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Where this is not possible, the in-kind contribution of a complete module, such as in option 2, would normally present less risk. | UN | وحيثما لا يكون ذلك ممكناً، فإن المساهمة العينية بوحدة كاملة، كما هو الحال في الخيار 2، من شأنه عادة أن يشكل خطراً أقل. |
The UNDP contribution to the Foundation came mainly in the form of an in-kind contribution of personnel on a full-time basis. | UN | وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة بصفة أساسية في شكل مساهمة عينية تتمثل في توفير موظفين متفرغين لهذا العمل. |
The UNDP contribution to the Foundation comes mainly in the form of an in-kind contribution of four personnel on a full-time basis. | UN | وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة بصفة أساسية في شكل مساهمة عينية تتمثل في توفير أربعة موظفين متفرغين لهذا العمل. |
in-kind contribution from UNEP Miscellaneous | UN | مساهمات عينية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The savings were due to the subsequent receipt of a voluntary in-kind contribution of rations from the Government of the United States of America for the former UTO combatants. | UN | ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين. |
The Secretariat has explored a number of manners to increase resources for technical assistance activities, including through in-kind contribution. | UN | 98- واستطلعت الأمانة عددا من الوسائل الكفيلة بزيادة الموارد من أجل أنشطة المساعدة التقنية، منها المساهمات العينية. |
This amount has been reduced by $2,057,600, representing the value of the budgeted in-kind contribution of the Fokker F-27 aircraft over a 12-month period. | UN | وقد خفض هذا المبلغ بمبلغ ٦٠٠ ٠٥٧ ٢ دولار الذين يمثل التبرع العيني المدرج في الميزانية والخاص بالطائرة من طراز فوكر M-27 على مدى ١٢ شهرا. |
Shift in the level of in-kind contribution from the Food and Agriculture Organization of the United Nations under the Rotterdam Convention | UN | التغير في مستوى المساهمة العينية من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بموجب اتفاقية روتردام |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the definition had been written to explain what is included as an in-kind contribution and to highlight that there may be some cost associated with that type of contribution. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التعريف قد كتب لشرح ما يندرج تحت مسمى المساهمة العينية وتسليط الضوء على احتمال وجود بعض التكاليف المرتبطة بهذا النوع من المساهمات. |
The estimated value of this in-kind contribution was EUR 500,300, which was in addition to the contributions received for the seconded staff referred to in the annex. | UN | وبلغت القيمة المقدرة لهذه المساهمة العينية 300 500 يورو أضيفت إلى التبرعات الواردة من أجل الموظفين المنتدبين المشار إليهم في المرفق. |
Based on that previous experience, the next step would be to prepare a detailed requirement paper outlining all items that would come under the in-kind contribution. | UN | وبناء على تلك التجربة السابقة، ستكون الخطوة التالية هي إعداد ورقة مفصلة بالمتطلبات تبين جميع البنود التي ستدخل في إطار المساهمة العينية. |
The in-kind contribution of WMO towards this activity is estimated to be an additional $5,000; | UN | أمّا المساهمة العينية التي يُتوقَّع أن تقدّمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا النشاط فهي تُقدَّر بمبلغ إضافي قدره 000 5 دولار؛ |
The UNDP contribution to the foundation comes mainly in the form of an in-kind contribution of personnel. | UN | وتأتي مساهمة البرنامج الإنمائي في المؤسسة في شكل مساهمة عينية بالأفراد. |
They are provided as an in-kind contribution by the Government of Australia and valued at $1,620,000. | UN | وهي مقدمة في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا، وقيمتها ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دولار. |
The medical evacuation service will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia. | UN | وستقدم خدمات اﻹجلاء الطبي في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا. |
Two projects secured in-kind contribution from industry. | UN | وحصل مشروعان على مساهمات عينية من قطاع الصناعة. |
The United Nations Office in Geneva provides an in-kind contribution to the Institute through the allocation of office space. | UN | ويقدّم مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمعهد مساهمات عينية من خلال تخصيص حيز للمكاتب. |
37. As a result of an in-kind contribution by a donor Government made in 1997, the law library of the Tribunal had been consolidated, with two computers, new books now totalling nearly 700, a CD-ROM and new subscriptions to various legal periodicals. | UN | ٣٧ - كان في جملة ما عززت به المكتبة القانونية للمحكمة، بفضل تبرع عيني قدمته حكومة مانحة في عام ١٩٩٧، حاسوبان وكتب جديدة بلغ مجموعها اﻵن ٧٠٠ كتاب، وأقراص ليزر - CD-ROM، واشتراكات جديدة في دوريات قانونية شتى. |
in-kind contribution related to other activities of the work programme | UN | المساهمات العينية ذات الصلة بأنشطة برنامج العمل الأخرى |
a/ The value of this in-kind contribution has not yet been determined. | UN | )أ( لم تحدد بعد قيمة هذا التبرع العيني. |
Cost of storage, local transport and insurance related to in-kind contribution | UN | تكلفة التخزين والنقل المحلي والتأمين المتعلقة بالمساهمات العينية |
The Ministry of Health continued to provide UNRWA with the required vaccines for the expanded programme on immunization as an in-kind contribution. | UN | واستمرت وزارة الصحة في تزويد الأونروا باللقاحات اللازمة للبرنامج الموسع للتحصين، بوصف ذلك تبرعا عينيا. |
They will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia. | UN | وستقدم حكومة استراليا الطائرتين كمساهمة عينية. |