"incentives are" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوافز
        
    • الحوافز
        
    • والحوافز
        
    incentives are in place to encourage the use of these alternatives. UN وهناك حوافز للتشجيع على استخدام هذه البدائل.
    incentives are needed to encourage victims to report crime and to improve the services offered to them by the police. UN ويلزم تطبيق حوافز لتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن الجرائم ولتحسين الخدمات التي تقدمها لهم الشرطة.
    Similarly, economic incentives are provided in Kyrgyzstan for long-term investment in environmental protection, and connecting the community with the ecosystem. UN وكذلك الأمر، تمنح قيرغيزستان حوافز اقتصادية للاستثمار الطويل الأجل في مجال حماية البيئة ووصل المجتمعات المحلية بالنظام الإيكولوجي.
    Changes in economic incentives are clearly required to complement the new regulations. UN ومن الواضح أنه تلزم تغييرات في الحوافز الاقتصادية مكملة للوائح التنظيمية الجديدة.
    Others stressed that economic and policy incentives are so relevant that they would require separate indicators. UN وشددت أطراف أخرى على أن الحوافز الاقتصادية والسياساتية وثيقة الصلة لدرجة أنها تتطلب مؤشرات مستقلة.
    Policy or regulatory incentives are not enforced UN لم يتم تفعيل حوافز السياسة أو الحوافز التنظيمية
    These incentives are viewed broadly and also apply to additional informal resolution services offered by the Office. UN وتُعتبر هذه الحوافز حوافز عامة تنطبق أيضا على خدمات غير رسمية أخرى لحل النزاعات يوفرها المكتب.
    However, financial incentives are provided for needy students. UN إلا أنه تخصَّص حوافز مالية للطلبة المحتاجين.
    Special incentives are given to solar energy companies promoting sustainable energy and environmentally sound practices. UN وتُمنح حوافز خاصة لشركات الطاقة الشمسية التي تروج لممارسات في مجال استخدام الطاقة تكون مجدية وسليمة بيئياً.
    10. Manufacturing incentives are provided by a trade regime which confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN ٠١ - يوفر النظام التجاري، الذي يكفل مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، حوافز للصناعات التحويلية.
    It is thus no surprise that special incentives are often given to greenfield FDI. UN ولذلك فإنه ليس من المستغرب أن تقدﱠم حوافز خاصة في كثير من اﻷحيان لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر التأسيسي.
    Financial incentives are given to Hutu families who foster a Tutsi orphan, and vice versa. UN وتعطى حوافز مالية إلى أسر الهوتو التي تتبنى يتيما من التوتسي، والعكس صحيح.
    Policy incentives are being implemented to remove some cropland from production altogether. UN ويجري تطبيق حوافز سياسية ﻹخراج بعض أراضي المحاصيل من نطاق اﻹنتاج تماما.
    incentives are therefore required to reward good performance and correct non-fulfilment of responsibilities. UN وبالتالي، فإن الحوافز ضرورية لمكافأة جودة الأداء ولتصويب التقاعس عن أداء المسؤوليات.
    Furthermore, many selective incentives are now limited by international or regional agreements. UN وفضلا عن ذلك فإن كثيرا من الحوافز الانتقائية تقيده في الوقت الحالي اتفاقات دولية أو إقليمية.
    When there is an impact, financial incentives are considered to have been the most effective. UN وحيثما يكون هناك تأثير، تعتبر الحوافز المالية العامل اﻷكثر فعالية.
    incentives are given to successful female students from rural areas to become teachers and return to their villages. UN وتقدم الحوافز للطالبات الناجحات من المناطق الريفية لكي يصبحن مدرسات ويرجعن إلى قراهن.
    In many cases, such economic incentives are most effective when combined with regulatory and social instruments. UN وفي العديد من الحالات، تكون هذه الحوافز الاقتصادية أكثر فعالية عند الجمع بينها وبين اﻷدوات القانونية والاجتماعية.
    Regulations and incentives are the commonest means of achieving this. UN وأهم الوسائل الشائعة لتحقيق ذلك هو وضع الضوابط والحوافز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus