Peace and security on the continent are necessary to provide a conducive atmosphere for economic development, including foreign investment. | UN | إن السلم والأمن على القارة ضروريان لتهيئة مناخ موات للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي. |
This research could include an assessment of crowding-in of other private investment, including foreign investment. | UN | ويمكن لهذه البحوث أن تشمل تقييماً لمدى حشد الاستثمارات الخاصة الأخرى، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي. |
In our economic programme, we stress in particular developing the real sector of the economy, institutional transformations and attracting investment -- including foreign investment. | UN | وفي برنامجنا الاقتصادي نحن نركز بصفة خاصة على تنمية القطاع الفعلي من اقتصادنا وعلى التحولات المؤسسية وعلى جذب الاستثمار - بما في ذلك الاستثمار الأجنبي. |
Such conditions, together with fiscal incentives and financial market regulations, will help to mobilize savings, develop financial institutions and markets and encourage investment, including foreign investment. | UN | وهذه الظروف، مع الحوافز الضريبية ولوائح الأسواق المالية، ستساعد على تعبئة المدخرات، وتنمية المؤسسات المالية والأسواق وتشجيع الاستثمار، بما فيه الاستثمار الأجنبي. |
(b) Establishing business conditions attractive to technology-oriented investment, including foreign investment, technology transfer and managerial know-how; | UN | (ب) وضع شروط تجارية تجذب الاستثمار الموجه نحو التكنولوجيا، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي ونقل التكنولوجيا والدراية الإدارية؛ |