"including progress made" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما في ذلك التقدم المحرز
        
    • بما فيها التقدم المحرز
        
    • بما في ذلك ما أُحرز من
        
    • بينها التقدم المحرز
        
    :: Periodic analyses carried out on political developments in Sierra Leone, including progress made on the constitutional review process, and a report submitted to the Security Council UN :: إجراء تحليلات دورية عن التطورات السياسية في سيراليون، بما في ذلك التقدم المحرز في عملية استعراض الدستور وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن
    The Committee is of the opinion that the ongoing need for that post is dependent on overall developments in the Mission area, including progress made with regard to community violence reduction activities. UN وترى اللجنة أن استمرار الحاجة لهذه الوظيفة تتوقف على التطورات بوجه عام في منطقة البعثة، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يخص أنشطة مكافحة العنف في المجتمعات المحلية.
    They noted the briefing by Myanmar on recent political developments in the country, including progress made in the implementation of the road map to democracy and in preparations for the 2010 general elections. UN وأشاروا إلى الإحاطة التي قدمتها ميانمار بشأن التطورات السياسية الأخيرة في البلاد، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق نحو الديمقراطية والتحضير للانتخابات العامة التي ستُجرى في عام 2010.
    Report of the Secretary-General on further assessment of lessons learned from the experience of the ad hoc advisory groups, including progress made in the implementation of their mandate UN تقرير الأمين العام عن التقييم الإضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها
    The present report provides an update on major developments in Liberia, including progress made in meeting the benchmarks for the drawdown phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما فيها التقدم المحرز نحو إنجاز النقاط المرجعية المتعلقة بمرحلة تخفيض عناصر البعثة من خطة الدمج والتصفية والسحب.
    This progress report, prepared in response to Executive Board decision 2004/9, discusses developments in the evaluation function in the last two years, including progress made against the UNICEF evaluation work plan for 2002-2005. 11. Proposals for UNICEF programme cooperation UN أُعد هذا التقرير تلبية لمقرر المجلس التنفيذي 2004/9، وهو يناقش التطورات التي طرأت على مهام التقييم في العامين الأخيرين، بما في ذلك التقدم المحرز في تطبيق خطة عمل اليونيسيف التقييمية للفترة 2002-2005.
    20. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    17. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN ١٧ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    19. In order to be useful, reporting to the UNFF needs to be organized with a view to exchanging information on what countries are doing, including progress made, lessons learned and difficulties encountered. UN 19 - لكي تكون عملية الإبلاغ للمنتدى مفيدة، يلزم تنظيمها بغية تبادل المعلومات بشأن ما تفعله البلدان، بما في ذلك التقدم المحرز والدروس المستفادة والصعوبات المصادفة.
    20. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 20 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل المصادفة؛
    21. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 21 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل التي تعترضه؛
    22. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 22 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل التي تعترضه؛
    21. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the follow-up by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 21 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل التي تعترضه؛
    22. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his report information on the followup by Governments to his recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 22 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل النظر في تضمين تقريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل التي تعترضه؛
    22. Requests the Special Rapporteur to continue to consider including in his or her reports information on the follow-up by Governments to his or her recommendations, visits and communications, including progress made and problems encountered; UN 22 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يستمر في بحث إمكان تضمين تقاريره معلومات عن متابعة الحكومات لتوصياته وزياراته ورسائله، بما في ذلك التقدم المحرز والمشاكل التي تعترضه؛
    It addresses the implementation of the reform programme of the Secretary-General, including progress made in the context of the United Nations Development Group, and the provisions of the comprehensive triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system for 2001. UN ويتناول التقرير تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي، بما في ذلك التقدم المحرز في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأحكام استعراض عام 2001 الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    III. Information on progress achieved in implementing Security Council resolutions on children and armed conflict, including progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism and in the development and implementation of action plans UN ثالثا - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وفي وضع خطط العمل وتنفيذها
    40. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the young professionals programme, including progress made in reducing the time required to mark the examination and to place successful candidates; UN 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، تقريرا عن تنفيذ برنامج الفنيين الشباب، بما في ذلك التقدم المحرز في خفض الوقت اللازم لتصحيح الامتحان وتنسيب المرشحين الناجحين؛
    In March 2004, OAS and the Department for Disarmament Affairs discussed the progress made in regard to the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures, including progress made at the regional level. UN وقد ناقشت منظمة الدول الأمريكية وإدارة شؤون نزع السلاح التقدم المحرز بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، بما في ذلك التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي.
    On 14 April 2008, the Special Representative of the Secretary-General, Ellen Margrethe Løj, presented to the Council the latest report of the Secretary-General (S/2008/183) covering major developments in Liberia, including progress made in meeting the benchmarks for the drawdown phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2008، عرضت الممثلة الخاصة للأمين العام إلِن مارغريت لوي على المجلس التقرير الأخير للأمين العام (S/2008/183) الذي يغطي التطورات الرئيسية في ليبريا، بما فيها التقدم المحرز في الالتزام بالنقاط المرجعية لمرحلة الخفض التدريجي من خطة تجميع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وخفضها التدريجي وانسحابها.
    9. Decides to undertake a further assessment of lessons learned from the experience of the ad hoc advisory groups, including progress made in the implementation of their mandate, during its substantive session of 2006, and requests the Secretary-General to submit a report to the Economic and Social Council in this regard; UN 9 - يقرر القيام بتقييم إضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك ما أُحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الخصوص؛
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, including progress made with regard to economic assistance to Djibouti and the implementation of General Assembly resolution 53/1 J (Assembly resolutions 46/182, annex, and 53/88)1 UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، ومن بينها التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى جيبوتي وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١ ياء )قرارا الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المرفق، و ٥٣/٨٨()١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus