The inclusion of article 8, on stateless persons and refugees, was also a major step forward. | UN | ووصفت أيضا إدراج المادة 8 المتعلقة بعديمي الجنسية واللاجئين بالخطوة الكبيرة إلى الأمام. |
Hence, the inclusion of article 16, which reflected the Calvo clause, could be acceptable. | UN | ومن ثم، فإن إدراج المادة 16، التي تتناول شرط كالفو، قد يكون مقبولاً. |
It was also stated that the inclusion of article 11 was dependent on the insertion of article 5 as well as of article 12 of that Convention. | UN | وذكرت أيضا أن إدراج المادة ١١ يرتهن بإدراج المادة ٥ والمادة ١٢ من تلك الاتفاقية. |
He supported inclusion of article 113, as well as inclusion of the bracketed text in article 115. | UN | وقال انه يؤيد ادراج المادة ٣١١ وكذلك ادراج النص الموجود بين قوسين في المادة ٥١١ . |
The inclusion of article 16 would not be useful. | UN | وقالت ان ادراج المادة ٦١ لن يكون مفيدا . |
61. Support was expressed for the inclusion of article 13 (see A/AC.249/1998/WP.34). | UN | ١٦ - وأعرب عن التأييد ﻹدراج المادة ١٣ )انظر A/AC.252/1998/WP.34(. |
On the other hand, reservations were voiced regarding the inclusion of article 12. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن تحفظات بشأن إدراج المادة ١٢. |
The Czech Republic supports the inclusion of article 12, the aim of which is in full harmony with the goal of the Convention on the Rights of the Child. | UN | تؤيد الجمهورية التشيكية إدراج المادة ١٢، التي ينسجم هدفها بشكل كامل مع الغاية من اتفاقية حقوق الطفل. |
There were divergent views on the need for the inclusion of article 11. | UN | وتباينت اﻵراء حول ضرورة إدراج المادة ١١. |
However, it appeared that the inclusion of article 17 undecies would depend on the formulation that the Commission finally adopted for that article. | UN | ومع ذلك، يبدو أن إدراج المادة 17 مكرراً عاشراً سيتوقف على الصياغة التي تعتمدها اللجنة نهائياً لتلك المادة. |
In order to secure the award of the contract the claimant agreed to the inclusion of article 18 in the contract, which read: | UN | ومن أجل ضمان فوزها بالعقد، وافقت الشركة المدعية على إدراج المادة 18 في العقد التي تنص على ما يلي: |
Some members of the Commission had objected to the inclusion of article 19 on the grounds that far more serious crimes had intentionally been excluded from the Code. | UN | وقال إن بعض أعضاء اللجنة اعترضوا على إدراج المادة ١٩ على أساس أن هنالك جرائم أكثر خطورة قد استبعدت عن عمد من القانون. |
Thus, the inclusion of article 14 as such in the list of non-derogable provisions would not be appropriate. | UN | ومن وجهة النظر هذه يكون من غير المناسب إدراج المادة ٤١ على هذا النحو في قائمة اﻷحكام التي لا يجوز مخالفتها. |
Thus, the inclusion of article 14 as such in the list of non-derogable provisions would not be appropriate. | UN | ومن وجهة النظر هذه يكون من غير المناسب إدراج المادة ٤١ على هذا النحو في قائمة اﻷحكام التي لا يجوز مخالفتها. |
64. The representative of Switzerland supported the inclusion of article 3 in the draft declaration. | UN | 64- وأيد ممثل سويسرا إدراج المادة 3 في مشروع الاعلان. |
Similarly, the Special Rapporteur notes with appreciation the inclusion of article 11 which requires a State party to ensure that all individuals under its jurisdiction are not subjected to ill-treatment or intimidation as a consequence of communicating with the Committee. | UN | كما يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير إدراج المادة 11 التي تطالب الدول الأطراف بكفالة عدم تعرض جميع الأفراد الخاضعين لولايتها للمعاملة السيئة أو التخويف من جراء اتصالهم باللجنة. |
San Marino thus favoured the inclusion of article 12, which also provided sufficient safeguards, notably in the form of the Pre-Trial Chamber. | UN | وبالتالي فان سان مارينو تحبذ ادراج المادة ٢١ التي تنص على ضمانات كافية وفي مقدمتها شكل الدائرة التمهيدية . |
Lastly, his delegation continued to support the inclusion of article 16 in the Statute. | UN | وأخيرا فان وفده ما زال يؤيد ادراج المادة ٦١ في النظام اﻷساسي . |
On the other hand, his delegation supported the inclusion of article Y. | UN | ومن ناحية أخرى فان وفده يؤيد ادراج المادة صاد . |
136. The representative of Canada expressed support for the inclusion of article 5 in the draft declaration, and said that Canada understood this right to apply to nationality within an existing State. | UN | ١٣٦- وأعرب ممثل كندا عن تأييده ﻹدراج المادة ٥ في مشروع اﻹعلان، وقال إن كندا تعتبر أن هذا الحق ينطبق على الجنسية داخل دولة موجودة. |
Others supported the inclusion of article 19, paragraph 2. | UN | وأيد آخرون إدراج الفقرة ٢ من المادة ١٩. |
(2) The inclusion of article 13 is justified in the light of the importance that several instruments attach to the rights of children, including their right to acquire a nationality. | UN | 2) وإدراج المادة 13 له ما يبرره في ضوء ما تعلقه عدة صكوك من أهمية على حقوق الأطفال، ومنها حقهم في الحصول على جنسية. |