"income over" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيرادات عن
        
    • الإيرادات على
        
    • الإيرادات مقابل
        
    • الايرادات على
        
    • الإيرادات بالنسبة
        
    • الإيرادات مقارنة
        
    • الدخل على
        
    • الإيرادات المتبقية بعد خصم
        
    • للإيرادات عن
        
    • اﻹيرادات إزاء
        
    • على الإيرادات
        
    • الإيرادات بالمقارنة مع
        
    • الإيردات على
        
    • في الإيرادات في مواجهة
        
    • تنشأ في الدخل
        
    The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. UN وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات.
    This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. UN وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا.
    This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. UN كما يساهم هذا في حدوث تجاوزات في الإيرادات على النفقات، عندما يتخلف معدل الإنفاق عن الإيرادات.
    UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. UN وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. UN وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة.
    This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. UN وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات.
    This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. UN من ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The excess of income over expenditure equals Euro140,123. UN ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو.
    This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. UN ومن ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات.
    This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    In view of the shortfall of income over expenditure, the available resource balance, exclusive of operational reserves, was reduced by 29.0 per cent. UN وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة.
    The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. UN ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا.
    The excess of income over expenditure was $7 billion. UN وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار.
    Statement 4 and notes 11 and 19 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. UN ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات.
    The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual UN 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي:
    Excess of income over expenditure for 2002 UN الزيادة في الايرادات على النفقات لسنة 2002
    This resulted in a net surplus of income over expenditure of $28.3 million. UN وقد نتج عن ذلك فائض صافي في الإيرادات بالنسبة للنفقات يبلغ 28.3 مليون دولار.
    This improvement is due to a marked reduction in unpaid assessed contributions and to a significant excess of income over expenditure. UN ويعزى هذا التحسن إلى انخفاض كبير في الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة كبيرة في الإيرادات مقارنة بالنفقات.
    Table 2 and the figure below illustrate the pattern of income over recent years, showing a gradual strengthening of the UNEP financial base, including the acquisition of multi-year trust fund contributions. UN ويوضح الجدول 2 والشكل أدناه نمط الدخل على مدى السنوات الأخيرة، ويتجلى من هذا الجدول أن هناك تعزيزاً تدريجياً للقاعدة المالية لبرنامج البيئة بما في ذلك المساهمات المتعددة السنوات للصندوق الاستئماني.
    12. Expenditure for the first six months of the biennium 2012 - 2013 amounted to USD 1.7 million, which covered the participation of representatives of eligible Parties at the May 2012 sessions, leaving a balance of income over expenditure of USD 3.9 million. UN 12- وخلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2012-2013، بلغت النفقات 1.7 مليون دولار، وهي تمثل تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في الاجتماعات المعقودة في أيار/مايو 2012، وبذلك بلغ رصيد الإيرادات المتبقية بعد خصم النفقات 3.9 ملايين دولار.
    The Trust Fund had reported an income of $266.2 million and expenditure of $298.7 million, resulting in a shortfall of income over expenditure of $32.5 million in the current biennium. UN وأبلغ الصندوق الاستئماني عن إيرادات قدرها 266.2 مليون دولار ونفقات قدرها 298.7 مليون دولار، أي بنقصان للإيرادات عن النفقات بمقدار 32.5 مليون دولار في فترة السنتين الجارية.
    19. The financial operations of UNICEF for the biennium 1996–1997 ended with a shortfall of income over expenditure of $14.6 million compared with a shortfall of $5.4 million declared in the previous biennium. UN ١٩ - انتهت العمليات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بعجز في اﻹيرادات إزاء النفقات قدره ١٤,٦ مليون دولار بالمقارنة بعجز قدره ٥,٤ ملايين دولار أعلن عنها في فترة السنتين السابقة.
    This gives a shortfall of income over expenditure of $43.18 million. UN وأسفر ذلك العجز عن زيادة النفقات على الإيرادات بمبلغ 43.18 مليون دولار.
    The financial statements disclose a net shortfall of income over expenditure of $401,000 on the Centre's General Fund in 1998-1999. UN وتكشف البيانات المالية عن نقص في الإيرادات بالمقارنة مع النفقات صافيه 000 401 دولار في الصندوق العام للمركز لفترة السنتين 1998-1999.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro9.52 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro2.86 million. UN وسُجلت نفقات قدرها 9.52 ملايين يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيردات على النفقات بمقدار 2.86 مليون يورو.
    This resulted in a net surplus, after provisions for write-offs, of income over expenditure of $6.4 million. UN وأسفر هذا عن فائض صافٍ، بعد الاعتمادات من أجل الشطب، في الإيرادات في مواجهة النفقات قدره 6.4 ملايين دولار.
    (iv) Utilize the excess of actual miscellaneous income over budget estimates, if any, under the United Nations regular budget; UN ' 4`استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus