The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. | UN | بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. | UN | وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا. |
This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. | UN | كما يساهم هذا في حدوث تجاوزات في الإيرادات على النفقات، عندما يتخلف معدل الإنفاق عن الإيرادات. |
UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | من ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
The excess of income over expenditure equals Euro140,123. | UN | ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | ومن ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
In view of the shortfall of income over expenditure, the available resource balance, exclusive of operational reserves, was reduced by 29.0 per cent. | UN | وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة. |
The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. | UN | ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا. |
The excess of income over expenditure was $7 billion. | UN | وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. | UN | ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار. |
Statement 4 and notes 11 and 19 provide further disclosure on the excess of income over expenditure. | UN | ويتضمن كل من البيان 4 والملاحظتين 11 و 19 معلومات أخرى بشأن زيادة الإيرادات على النفقات. |
The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual | UN | 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
Excess of income over expenditure for 2002 | UN | الزيادة في الايرادات على النفقات لسنة 2002 |
This resulted in a net surplus of income over expenditure of $28.3 million. | UN | وقد نتج عن ذلك فائض صافي في الإيرادات بالنسبة للنفقات يبلغ 28.3 مليون دولار. |
This improvement is due to a marked reduction in unpaid assessed contributions and to a significant excess of income over expenditure. | UN | ويعزى هذا التحسن إلى انخفاض كبير في الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة كبيرة في الإيرادات مقارنة بالنفقات. |
Table 2 and the figure below illustrate the pattern of income over recent years, showing a gradual strengthening of the UNEP financial base, including the acquisition of multi-year trust fund contributions. | UN | ويوضح الجدول 2 والشكل أدناه نمط الدخل على مدى السنوات الأخيرة، ويتجلى من هذا الجدول أن هناك تعزيزاً تدريجياً للقاعدة المالية لبرنامج البيئة بما في ذلك المساهمات المتعددة السنوات للصندوق الاستئماني. |
12. Expenditure for the first six months of the biennium 2012 - 2013 amounted to USD 1.7 million, which covered the participation of representatives of eligible Parties at the May 2012 sessions, leaving a balance of income over expenditure of USD 3.9 million. | UN | 12- وخلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2012-2013، بلغت النفقات 1.7 مليون دولار، وهي تمثل تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في الاجتماعات المعقودة في أيار/مايو 2012، وبذلك بلغ رصيد الإيرادات المتبقية بعد خصم النفقات 3.9 ملايين دولار. |
The Trust Fund had reported an income of $266.2 million and expenditure of $298.7 million, resulting in a shortfall of income over expenditure of $32.5 million in the current biennium. | UN | وأبلغ الصندوق الاستئماني عن إيرادات قدرها 266.2 مليون دولار ونفقات قدرها 298.7 مليون دولار، أي بنقصان للإيرادات عن النفقات بمقدار 32.5 مليون دولار في فترة السنتين الجارية. |
19. The financial operations of UNICEF for the biennium 1996–1997 ended with a shortfall of income over expenditure of $14.6 million compared with a shortfall of $5.4 million declared in the previous biennium. | UN | ١٩ - انتهت العمليات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بعجز في اﻹيرادات إزاء النفقات قدره ١٤,٦ مليون دولار بالمقارنة بعجز قدره ٥,٤ ملايين دولار أعلن عنها في فترة السنتين السابقة. |
This gives a shortfall of income over expenditure of $43.18 million. | UN | وأسفر ذلك العجز عن زيادة النفقات على الإيرادات بمبلغ 43.18 مليون دولار. |
The financial statements disclose a net shortfall of income over expenditure of $401,000 on the Centre's General Fund in 1998-1999. | UN | وتكشف البيانات المالية عن نقص في الإيرادات بالمقارنة مع النفقات صافيه 000 401 دولار في الصندوق العام للمركز لفترة السنتين 1998-1999. |
Expenditures were recorded in the amount of Euro9.52 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro2.86 million. | UN | وسُجلت نفقات قدرها 9.52 ملايين يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيردات على النفقات بمقدار 2.86 مليون يورو. |
This resulted in a net surplus, after provisions for write-offs, of income over expenditure of $6.4 million. | UN | وأسفر هذا عن فائض صافٍ، بعد الاعتمادات من أجل الشطب، في الإيرادات في مواجهة النفقات قدره 6.4 ملايين دولار. |
(iv) Utilize the excess of actual miscellaneous income over budget estimates, if any, under the United Nations regular budget; | UN | ' 4`استخدام الفوائض التي تنشأ في الدخل الحقيقي المتنوع زيادة على تقديرات الميزانية، إن وجدت، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |