"increase in the total number" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة العدد الإجمالي
        
    • زيادة العدد الكلي
        
    • زيادة في العدد الإجمالي
        
    • ارتفاع العدد الإجمالي
        
    • الزيادة في العدد الكلي
        
    • ازدياد العدد الإجمالي
        
    • زيادة في العدد الكلي
        
    • ازدياد العدد الكلي
        
    (v) Increase in the total number of trained and deployed trained national corrections officials UN ' 5` زيادة العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين والمنشورين
    Increase in the total number of remaining foreign ex-combatants and their dependants repatriated (2010/11: 24,504; 2011/12: 27,675; 2012/13: 34,193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    3.5.3 Increase in the total number of model police stations (2006/07: 1; UN 3-5-3 زيادة العدد الكلي لمخافر الشرطة النموذجيــة (2006/2007: 1؛ 2007/2008: 5)
    4.1.2 Increase in the total number of traditional leaders returned to the counties (2004/05: 60; 2005/06: 125; 2006/07: 150) UN 4-1-2 زيادة العدد الكلي للزعماء التقليديين العائدين إلى أقضيتهم
    In 2008, resettlement programmes will also be initiated in Paraguay and Uruguay, leading to an Increase in the total number of resettled refugees in the region. UN وفي عام 2008، ستُستهل أيضاً برامج لإعادة التوطين في أوروغواي وباراغواي، مما من شأنه أن يؤدى إلى زيادة في العدد الإجمالي لإعادة توطين اللاجئين في المنطقة.
    2.3.2 Increase in the total number of remaining children from foreign armed groups released and repatriated (2009/10: 213; 2010/11: 251; 2011/12: 371) UN 2-3-2 ارتفاع العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم (2009/2010: 213؛ 2010/2011: 251؛ 2011/2012: 371)
    The 16 per cent Increase in the total number of outputs is therefore to be seen in the Commission's deliberate effort to enhance the role of its subregional offices in undertaking a significant number of operational activities in the delivery of the Commission's work programme. UN ولذا، فإن الزيادة في العدد الكلي للنواتج التي تبلغ 16 في المائة ينبغي النظر إليها في إطار الجهود التي تقوم بها اللجنة لتعزيز دور مكاتبها دون الإقليمية في الاضطلاع بعدد كبير من الأنشطة التنفيذية ضمن إطار تقديم برنامج عمل اللجنة.
    Increase in the total number of female officers among the Congolese National Police was not achieved owing to the ongoing analysis of the police census results UN لم تتحقق زيادة العدد الإجمالي للشرطيات في صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية نظرا للتحليل الجاري لنتائج تعداد أفراد الشرطة
    Increase in the total number of Haitian National Police: 2007 to 2011 UN زيادة العدد الإجمالي لأفراد الشرطة الوطنية الهايتية: في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011
    2.2.3 Increase in the total number of first instance tribunals open for hearings UN 2-2-3 زيادة العدد الإجمالي للمحاكم الابتدائية التي تعقد فعلا جلسات استماع
    2.2.4 Increase in the total number of justices of peace with appointed judges open for hearings UN 2-2-4 زيادة العدد الإجمالي لمجالس قضاة الصلح التي بها قضاة معينون للاستماع
    2.2.5 Increase in the total number of legal aid offices opened UN 2-2-5 زيادة العدد الإجمالي لمكاتب المساعدة القانونية العاملة
    2.2.6 Increase in the total number of prisons rehabilitated and secured UN 2-2-6 زيادة العدد الإجمالي للسجون التي أعيد إصلاحها وتأمينها
    At this point, therefore, we believe that we should at least work to effect a proportional Increase in the total number of Council members, both permanent and non-permanent, ensuring adequate representation for third world countries, as strongly reiterated by the Millennium Summit. UN ولذا فإننا، في هذه المرحلة، نعتقد أنه ينبغي لنا على الأقل أن نعمل على زيادة العدد الكلي لأعضاء المجلس، الدائمين وغير الدائمين معا، لنكفل التمثيل العادل لبلدان العالم الثالث، كما كرر التأكيد على ذلك بقوة كمؤتمر قمة الألفية.
    3.1.2 Increase in the total number of deployed Liberian National Police Service officers (2004/05: 866; 2005/06: 2,300; 2006/07: 3,500) UN 3-1-2 زيادة العدد الكلي لأفراد سلك الشرطة الوطنية الليبرية المنتشرين
    4.1 Consolidation of national authority throughout the country 4.1.1 Increase in the total number of civil servants returned to their duty stations in the counties (2004/05: 768; 2005/06: 1,200; 2006/07: 1,400) UN 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد 4-1-1 زيادة العدد الكلي لموظفي الخدمة المدنية العائدين إلى مراكز
    2.2.1 Increase in the total number of returning Liberian refugees (2005/06: 70,500; 2006/07: 144,000; 2007/08: 180,500) UN 2-2-1 زيادة العدد الكلي للعائدين من اللاجئين الليبريين (2005-2006: 500 70؛ 2006/2007: 000 144؛ 2007/2008: 500 180)
    1.2.1 Increase in the total number of deployable members of DIS (2007/08: 850; 2008/09: 1,700) UN 1-2-1 زيادة في العدد الإجمالي لأفراد المفرزة القادرين على الانتشار
    Increase in the total number of community safety councils established in eastern Chad (2007/08: 0; 2008/09: 18; 2009/10: 54) UN زيادة في العدد الإجمالي لمجالس السلامة المجتمعية المنشأة في شرقي تشاد (2007/2008): صفر؛ 2008/2009: 18؛ 2009/2010: 54)
    Syria asserts that this increase is reflected in statistical abstracts, published by its Central Bureau of Statistics, and that these establish, inter alia, an Increase in the total number of patients admitted to Syrian hospitals between 1991 and 1995. UN وتقول سوريا إن هذه الزيادة تتبين من الخلاصات الإحصائية التي نشرها مكتبها المركزي للإحصاءات التي أثبتت جملة أمور منها زيادة في العدد الإجمالي لمن دخلوا المستشفيات السورية ما بين 1991 و1995.
    Increase in the total number of remaining children from foreign armed groups released and repatriated (2011/12: 298; 2012/13: 723; 2013/14: 621) UN ارتفاع العدد الإجمالي للأطفال المتبقين من الجماعات المسلحة الأجنبية المسرّحين والمعادين إلى أوطانهم (2011/2012: 298؛ 2012/2013: 723؛ 2013/2014: 621)
    2.2.1 Increase in the total number of returning Liberian refugees (2005/06: 70,500; 2006/07: 144,000; 2007/08: 180,500) UN 2-2-1 الزيادة في العدد الكلي للعائدين من اللاجئين الليبريين (2005-2006: 500 70؛ 2006-2007: 000 144؛ 2007-2008: 500 180)
    (vi) Increase in the total number of trained and deployed national corrections officials UN ' 6` ازدياد العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين الذين جرى توزيعهم
    The introduction of these mechanisms should not result in an Increase in the total number of inter-agency meetings and in the cost of the coordination machinery. UN وينبغي ألا تترتب على اﻷخذ بتلك اﻵليات زيادة في العدد الكلي للاجتماعات المشتركة بين الوكالات وفي تكاليف أجهزة التنسيق.
    (d) (i) Increase in the total number of implemented objectives included in the operational plan of the Human Rights Commission of Sierra Leone UN (د) ' 1` ازدياد العدد الكلي للأهداف المنجزة المدرجة في الخطة التشغيلية للجنة حقوق الإنسان في سيراليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus