They proposed that the Centre for Gender Equality should spearhead a campaign aimed at increasing the number of women in local councils. | UN | واقترحوا أن يقوم مركز المساواة بين الجنسين بإطلاق حملة تهدف إلى زيادة عدد النساء في المجالس المحلية. |
The government wants to set a good example by increasing the number of women in top positions within the government. | UN | وترغب الحكومة في وضع مثال جيد عن طريق زيادة عدد النساء في مراكز القمة في الحكومة. |
As mentioned in Israel's previous report, Israel's Foreign Service is routinely working at increasing the number of women amongst its ranks. | UN | وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، تعمل الخدمة الخارجية الإسرائيلية بشكل معتاد نحو زيادة عدد النساء بين صفوفها. |
The Caribbean Institute for Women in Leadership had been established in Barbados in July 2008 with a view to increasing the number of women in politics and decision-making. | UN | وقد أنشئ في بربادوس معهد متخصص لإعداد النساء لمناصب الإدارة، لزيادة عدد النساء في الدوائر السياسية وعمليات صنع القرار. |
Activities were focused on promoting access to education for girls and increasing the number of women in public institutions at all levels. | UN | وتتركز الأنشطة على زيادة حصول الفتاة على التعليم، وزيادة عدد النساء في المؤسسات العامة على جميع المستويات. |
The Inspectors recognize the Secretary-General as do Member States for his commitment to and success in increasing the number of women in higher echelons. | UN | ويقدر المفتشان للأمين العام وكذلك للدول الأعضاء التزامهم بزيادة عدد النساء في الوظائف العليا. |
This strategy is aimed at increasing the number of women in science and technology. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى زيادة عدد النساء في العلم والتكنولوجيا. |
The Ministry of Agriculture and Rural Development has undertaken the following actions aimed at increasing the number of women leaders and strengthening their capacities and local leadership structures: | UN | اتخذت وزارة الزراعة إجراءات ترمي إلى زيادة عدد النساء المشرفات وتعزيز قدراتهن، فضلا عن تشجيع هياكل الإحاطة المحلية، ومن ثم، فإنه قد اضطلع بما يلي: |
There has been strong focus on increasing the number of women on boards of directors in recent years. | UN | شهدت السنوات الأخيرة تركيزا شديدا على زيادة عدد النساء في مجالس الإدارة. |
However, training and other measures aimed at increasing the number of women in high-ranking positions had been stepped up. | UN | بيد أنه جرت زيادة التدريب والتدابير الأخرى الرامية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة المستوى. |
Another was an action plan for the defence sector, another highly male-dominated sector, aimed at increasing the number of women in the armed forces, especially in leadership positions. | UN | وتوجد خطة عمل أخرى لقطاع الدفاع، وهو قطاع آخر يسوده الذكر على نحو كبير، تستهدف زيادة عدد النساء في القوات المسلحة، وبخاصة في المراكز القيادية. |
The plan contained recommendations aimed at increasing the number of women working as managers, owners and operators in that very traditional, yet modern and expanding, sector. | UN | وتتضمن الخطة توصيات ترمي إلى زيادة عدد النساء العاملات كمديرات ومالكات ومشغلات في هذا القطاع التقليدي جدا ولكنه حديث أيضا وآخذ في التوسع. |
Introduce proposals for amendments and additions to the legislation in force with a view to increasing the number of women in decision-making bodies; | UN | طرح مقترحات تدعو إلى إدخال تعديلات وإضافات على القوانين المعمول بها، بما يكفل زيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار؛ |
Violent crimes attract much longer custodial terms, increasing the number of women in prison at any one time. | UN | وتترتب على الجرائم العنيفة مدة احتجاز أطول بكثير، مما يؤدي إلى زيادة عدد النساء بالسجون في جميع الأوقات. |
Her delegation was also in favour of increasing the number of women deployed in peacekeeping operations and recruited to the DPKO Headquarters staff. | UN | وقالت إن وفدها يحبذ زيادة عدد النساء المنشورات في عمليات حفظ السلام والموظفات في مقر الإدارة. |
In accordance with the so-called gender mainstreaming principle, the Recommendation refers to measures aiming at increasing the number of women in the highest positions. | UN | ووفقا لما يسمى بمبدأ مراعاة نوع الجنس، تشير التوصية إلى تدابير تستهدف زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة. |
Thus, the policy of increasing the number of women at the decision-making level is being carried out from the top downwards at all levels of government. | UN | وهكذا، يجري تنفيذ السياسة الرامية إلى زيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار من الأعلى فنازلا على جميع مستويات الحكومة. |
The committee's first task was to work towards increasing the number of women elected to the Althingi in the 1999 elections. | UN | وتمثلت المهمة الأولى للجنة في العمل نحو زيادة عدد النساء المنتخبات إلى البرلمان في انتخابات عام 1999. |
Similar efforts will be made for increasing the number of women participating in events organized by the three regional disarmament centres. | UN | وستُبذل جهود مماثلة لزيادة عدد النساء المشاركات في الأحداث التي ينظمها كل من مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة. |
Guidelines for recruitment have been established with a view to improving the geographical balance of UNHCR staff and, in particular, increasing the number of women in the Professional and higher categories. | UN | وقد وضعت مبادئ توجيهية للتعيين بهدف تحسين التوازن الجغرافي بين موظفي المفوضية، وزيادة عدد النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، على وجه الخصوص. |
2.4 Committee's recommendation on increasing the number of women in Parliament and local authorities | UN | توصية اللجنة المتعلقة بزيادة عدد النساء في البرلمان والسلطات المحلية |
:: increasing the number of women who regularly attend check-ups during pregnancy; | UN | زيادة أعداد النساء اللاتي يواظبن على إجراء الفحوص الطبية أثناء الحمل؛ |