"independent national human" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنسان الوطنية المستقلة
        
    • المؤسسات الوطنية المستقلة
        
    F. An independent national human rights institution 24 6 UN واو- مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة 24 7
    The independent national human Rights Commission had played a pivotal role in advancing human rights, and was currently drafting a human-rights action plan. UN وقد قامت لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة بدور محوري في النهوض بحقوق الإنسان، وتعكف حالياً على وضع خطة عمل لحقوق الإنسان.
    The Forum comprises members of independent national human rights commissions and Australia was the secretariat of the Forum for three years. UN ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة. وتولت أستراليا أمانة المنتدى لمدة ثلاث سنوات.
    The role of independent national human rights institutions in the UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    3. independent national human rights institutions 136-155 45 UN 3- مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة 136-155 55
    The role of independent national human rights institutions UN ثامنا - دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    The more the United Nations system works closely with and through independent national human rights institutions, the greater are the chances of success and sustainability of good governance, rule of law and human rights efforts. UN وبقدر ما يزيد عمل منظومة الأمم المتحدة عن كثب مع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة ومن خلالها بقدر ما تزيد فرص نجاح واستدامة الجهود الرامية إلى إرساء الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    No. 2 - The role of independent national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of the child [2002] 289 UN التعليق العام رقم 2 - دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل [2002] 284
    F. An independent national human rights institution UN واو - مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    independent national human rights commissions can play a vital role in affording accountability, redress, dispute resolution and protection during transitional periods. UN ويمكن أن تقوم لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة بدور حيوي في ضمان المساءلة ورد الحقوق إلى أصحابها وحل المنازعات والحماية خلال الفترات الانتقالية.
    Reports should contain a description of the process of preparation of the report, including the consultations with governmental, independent national human rights institutions and non-governmental organizations/ bodies in its drafting and dissemination. UN 1- ينبغي أن تتضمن التقارير وصفاً لعملية إعداد التقرير، بما في ذلك المشاورات مع المؤسسات الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة ومع المنظمات/الهيئات غير الحكومية في صياغته ونشره.
    49. independent national human rights institutions have a critical role to play in the implementation of international human rights standards at the national level. UN 49- لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة دور حاسم الأهمية يمكن أن تؤديه في تنفيذ معايير حقوق الإنسان الدولية على الصعيد الوطني.
    24. With reference to article 2 of the Convention, he asked for information on the legal remedies available to women seeking to enforce their rights and on the role of the new independent national human rights commission. UN 24 - وفي معرض الإشارة إلى المادة 2 من الاتفاقية طلب معلومات بشأن سُبُل الانتصاف القانونية المتاحة للمرأة التي تسعى إلى إعمال حقوقها وبشأن دور لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة الجديدة.
    10. The independent national human Rights Commission had been created in January. UN 10 - وقال إن لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة أُنشِئَت في شهر كانون الثاني/يناير؛ وكان البرلمان هو الذي اختار أعضاءها.
    (d) Take into account the Committee's general comment No. 2 (2002) on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN (د) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في النهوض بحقوق الطفل وحمايتها.
    3. independent national human rights institutions UN 3- مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
    Its general comment No. 2 (2002) entitled " The role of independent national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of the child " has already expanded on this concept. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    Its general comment No. 2 (2002) entitled " The role of independent national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of the child " has already expanded on this concept. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    Its general comment No. 2 (2002) entitled " The role of independent national human rights institutions in the protection and promotion of the rights of the child " has already expanded on this concept. UN وقد تناولت بالفعل، في تعليقها العام رقم 2(2002) المعنون " دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في حماية وتعزيز حقوق الطفل " هذا المفهوم بمزيد من التفصيل.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 2 (2002) on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2(2002) عن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المستقلة في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The more the United Nations system works closely with and through independent national human rights institutions, the greater the chances of success and sustainability of good governance, rule of law and human rights efforts. UN فكلما عملت منظومة الأمم المتحدة بصورة أوثق مع المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومن خلالها كلما ازدادت فرص نجاح واستدامة الإدارة الرشيدة وسيادة القانون والجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus