"indicators for measuring" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات لقياس
        
    • المؤشرات لقياس
        
    • مؤشرات قياس
        
    • لمؤشرات قياس
        
    • المؤشرات اللازمة لقياس مدى
        
    • ومؤشرات قياس
        
    Infant and under five mortality rates are good indicators for measuring health performance of children on mortality. UN تُعتبر معدلات وفيات الرُضَّع والأطفال دون الخامسة مؤشرات لقياس الأداء الصحي للأطفال فيما يتعلق بالوفيات.
    It also entails identifying and developing indicators for measuring the impact; UN ويشمل كذلك تحديد مؤشرات لقياس التأثير وتطويرها؛
    No indicators for measuring changes in knowledge and attitudes have been established. UN ولم توضع أي مؤشرات لقياس التغييرات التي تشهدها المعارف والمواقف في هذا المجال.
    This is one of the most important indicators for measuring children's universal access to school. UN هذا هو واحد من أهم المؤشرات لقياس تعليم الالتحاق الأطفال بالمدارس.
    In addition, IMTS2010 identifies a set of indicators for measuring the quality of international merchandise trade statistics. UN بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    Many of the indicators for measuring our progress towards achieving the goals of the Convention show marked improvement. UN وتظهر العديد من مؤشرات قياس تقدمنا نحو تحقيق أهداف الاتفاقية تحسنا ملحوظا.
    Under the Sustainable Buildings and Climate Initiative UNEP has also been developing the Sustainable Buildings Index, a framework of indicators for measuring water, energy, materials, waste and other elements in the building sector. UN وبموجب مبادرة المباني المستدامة والمناخ يقوم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع دليل المباني المستدامة، وهو إطار لمؤشرات قياس المياه والطاقة والمواد والنفايات وغيرها من العناصر في قطاع البناء.
    Such mechanisms will involve indicators for measuring the effectiveness of interactions, their outcomes and their impact. UN وستشمل هذا الآليات مؤشرات لقياس فعالية العمليات التفاعلية ونتائجها وآثارها.
    indicators for measuring progress are currently being developed and will be ready for adoption before the High-level Meeting. UN ويجري الآن وضع مؤشرات لقياس التقدم ستكون جاهزة لاعتمادها من الاجتماع الرفيع المستوى.
    Based on the strategic goals and objectives listed in chapter III, the following are indicators for measuring achievement and performance: UN 15 - استناداً إلى الأهداف والغايات الاستراتيجية المدرجة في الفصل ثالثاً، تدرج فيما يلي مؤشرات لقياس الإنجاز والأداء:
    indicators for measuring progress were designed and agreed. UN ولقد تم تعميم وإقرار مؤشرات لقياس هذا التقدم.
    79. UNCTAD has developed indicators for measuring and benchmarking productive capacities in least developed countries. UN 79- وقد وضع الأونكتاد مؤشرات لقياس وتقييم القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً.
    The Chairs thought that the inclusion of indicators for measuring State party implementation of the specific treaty provision in the concluding observations raised issues that required further reflection. UN ورأى الرؤساء أن إدراج مؤشرات لقياس تنفيذ الدول الأعضاء لحكم معين من أحكام المعاهدة في الملاحظات الختامية يثير قضايا تقتضي مزيدا من التفكير.
    The framework includes a logic model based on the Fund's three primary objectives and includes indicators for measuring its performance. UN ويتضمن الإطار نموذجا منطقيا يقوم على الأهداف الرئيسية الثلاثة للصندوق ويتضمن مؤشرات لقياس أدائه .
    Major improvement will be sought in the availability of indicators for measuring the elements of education quality. UN وسيتم السعي لإدخال تحسينات مجدية في توافر المؤشرات لقياس عناصر جودة التعليم.
    She concurred with the delegations that had pointed out the need to define concepts and refine indicators for measuring capacity-building. UN وقالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت إلى ضرورة تحديد المفاهيم وتدقيق المؤشرات لقياس بناء القدرات.
    In the Manual, a standard set of 15 indicators for measuring the extent of reform in juvenile justice are identified. UN وفي الدليل، تم تحديد 15 مجموعة معيارية من المؤشرات لقياس مدى الإصلاح في مجال قضاء الأحداث.
    Performance measurement The Board found that the United Nations had few indicators for measuring the performance of its procurement services. UN ١٥٨ - وجد المجلس أن لدى اﻷمم المتحدة عددا ضئيلا من المؤشرات لقياس أداء خدماتها في مجال الشراء.
    It urged the Secretariat to make further use of that framework to improve the indicators for measuring achievement and outputs. UN وحث الأمانة العامة على رفع درجة استخدام هذا الإطار من أجل تحسين مؤشرات قياس الإنجازات والنواتج.
    He reported that innovative methodologies on indicators for measuring and reporting results and impact were under active consideration within UNDP. UN وقال إن النهج الابتكارية بشأن مؤشرات قياس النتائج وأثرها وتقديم تقارير بشأنها قيد النظر في البرنامج الإنمائي.
    49. All these considerations can be summarized in terms of four dimensions that characterize “good” education and can be used to outline indicators for measuring educational quality: See the background paper by P. Meyer—Bisch mentioned in note 26 above; most of the reflections that follow are derived from this paper. UN 49- يمكن تلخيص جميع هذه الاستنتاجات في أربعة أبعاد تميّز التعليم الجيد وتسمح بوضع مُجمل لمؤشرات قياس هذه الجودة(40):
    To include indicators for measuring its implementation; UN (د) تتضمن المؤشرات اللازمة لقياس مدى تنفيذها؛
    These include mobilizing financial resources, full cost pricing, regulatory instruments, sustainable trade and green markets, innovation and technology, and indicators for measuring progress towards transition. UN وتشمل هذه الأدوات حشد الموارد المالية، وتحديد أسعار التكلفة الكاملة، والصكوك التنظيمية، والتجارة المستدامة والأسواق الخضراء، والابتكار والتكنولوجيا، ومؤشرات قياس التقدم المحرز في إنجاز التحول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus