Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In collaboration with the International Work Group for Indigenous Affairs, UNICEF completed a study on teenage suicide among the Indigenous Peoples of Latin America. | UN | وأتمت اليونيسيف، بالتعاون مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، دراسة عن حالات انتحار المراهقين في أوساط الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
CELADE presented the paper " Indigenous peoples of Latin America: recognition and statistical visibility " . | UN | وقدم المركز الديمغرافي الورقة المعنونة ' ' الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية: الإقرار بأهمية الإحصاءات وإيلاؤها مكانة بارزة``. |
Enabling Indigenous Peoples of Latin America and Southern Africa to use strategic communication skills to reduce poverty in their communities | UN | تمكين الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي من استخدام مهارات الاتصالات الاستراتيجية بغرض الحد من الفقر في مجتمعاتها |
UNESCO's IESALC has organized three regional meetings on higher education of the Indigenous Peoples of Latin America. | UN | ونظم معهد اليونسكو الدولي للتعليم العالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ثلاثة اجتماعات إقليمية بشأن التعليم العالي للشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
Ministry of Foreign Affairs: Alternate Delegate to the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 2007 حتى الآن وزارة العلاقات الخارجية: مندوبة مناوبة لدى صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
CELADE participated in the module on cultural rights, multiculturalism and human rights, and gave a presentation on " Indigenous peoples of Latin America: recognition and statistical visibility " . | UN | وقد ساهمت اللجنة في إعداد مادته الدراسية الخاصة بالحقوق الثقافية، والتعددية الثقافية، وحقوق الإنسان بورقة موضوعها ' ' الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية: قراءة الإحصاءات القراءة الصحيحة وإيلاؤها مكانة بارزة``. |
- Agreement on the establishment of a Development Fund for the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, Madrid, Spain, 24 July 1992, signed by Nicaragua on 24 July 1992, adopted and ratified by Decree No. 13-19, Gazette No. 107 of 9 June 1995. p. 1953. | UN | - اتفاق إنشاء صندوق لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مدريد، إسبانيا، 24 تموز/يوليه 1992، وقّعته نيكاراغوا في 24 تموز/ يوليه 1992، وتمّت الموافقة والتصديق عليه. المرسوم رقم 18-95، الجريدة الرسمية، العدد 107، المؤرخ 9 حزيران/يونيه 1995، الصفحة 1953. |
The Latin American and Caribbean Demographic Centre-Population Division of ECLAC developed a sociodemographic system on Indigenous Peoples of Latin America in collaboration with the Fondo Indigena. | UN | فقد قام المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة الاقتصادية، بالتعاون مع صندوق الشعوب الأصلية، بوضع نظام للبيانات الاجتماعية الديمغرافية عن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
In that regard, he emphasized the growing importance of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, a bipartite body composed of government and indigenous representatives which, inter alia, identified the strengths and weaknesses of Governments in regulating processes triggered by globalization that affected indigenous peoples. | UN | وأكد في هذا الصدد الأهمية المتزايدة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - وهو هيئة ثنائية مؤلفة من ممثلي الحكومات وممثلي الشعوب الأصلية - الذي حدد، في جملة أمور، نقاط قوة الحكومات ونقاط ضعفها في تنظيم العمليات التي أطلقتها العولمة التي تؤثر في الشعوب الأصلية. |
He also participated in the sixth General Assembly of the Forum of the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, held in Santiago in June 2004. | UN | وقد شارك أيضا في الجمعية العامة السادسة لمنتدى تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في سانتياغو، في حزيران/يونيه 2004. |
69. In recent decades, the Indigenous Peoples of Latin America have seriously called into question current development models and the type of democracy resulting from them. | UN | 69 - وفي العقود الأخيرة تشككت الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية بشكل عميق في نماذج التنمية المعمول بها وفي نوع الديمقراطية الناجم عن هذه النماذج. |
21. Also worth noting is Spain's contribution of 145,000 euros in support of the training programme offered by the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. | UN | 21 - وجدير بالإشارة كذلك إسهام إسبانيا بمبلغ 000 145 يورو لدعم البرنامج التدريبي الذي ينظمه صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
26. Attention is also drawn to the Ninth General Assembly of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, which will be held in Madrid on 9 and 10 September 2010. | UN | 26 - وتود إسبانيا أيضا أن تشير إلى الجمعية العامة التاسعة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدريد، التي ستُعقد يومي 9 و 10 أيلول/ سبتمبر 2010. |
Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, concluded at Madrid on 24 July 1992 | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المبرم في مدريد في 24 تموز/ يوليه 1992 |
16. In 2006, the Spanish Government made the remainder of its contribution to the social capital of the Fund for the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, thus fulfilling its 5 million dollar commitment. | UN | 16 - وفي سنة 2006، أكملت حكومة إسبانيا مساهمتها في الرأسمال الاجتماعي لصندوق الشعوب الأصلية لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منجزة بذلك التزامها بالمساهمة بخمسة ملايين دولار. |
2. With the end of the period of dictatorships and the transition to democratic States at the end of the 1980s, the Indigenous Peoples of Latin America increased their political activities, and the debate about how to transform elitist democracies into participative and inclusive ones began. | UN | 2 - وفي أواخر الثمانينيات، ونتيجة لانتهاء فترات الديكتاتورية والانتقال إلى الدول الديمقراطية، كثفت الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية من أنشطتها السياسية، وافتتحت بذلك النقاش بشأن كيفية تحويل ديمقراطيات النخبة إلى ديمقراطيات تشاركية وشاملة للجميع. |
124. The Permanent Forum welcomes the initiative of the Government of Mexico and the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean to host the Latin American and Caribbean preparatory meeting on the World Conference in 2012. | UN | 124 - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة حكومة المكسيك وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستضافة الاجتماع التحضيري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المؤتمر العالمي في عام 2012. |
66. Support has been given to certain endeavours for strengthening networks by such bodies as UN-Women, the United Nations Population Fund, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, the National Autonomous University of Mexico, and Mexico's Centre for Social Anthropological Research and Education (CIESAS). | UN | 66 - وهناك مساع بذلت لتوطيد تلك الشبكات بدعم قدمته هيئات مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة()، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، والمركز المكسيكي للبحوث والدراسات العليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية. |
(d) Promote, coordinate and evaluate action programmes for the International Decade of the World's Indigenous People through the Voluntary Fund for the Decade and the Fund for the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean and other humanitarian contributions, both public and private; | UN | (د) إقامة وتنسيق وتقييم برامج عمل من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عن طريق صندوق التبرعات للعقد وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وإسهامات إنسانية أخرى، عامة وخاصة على السواء؛ |
Donald Rojas, Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean | UN | - دونالد روخاس، صندوق التنمية للشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |