Report of the Working Group on Indigenous Populations on its | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته العشرين |
the Working Group on Indigenous Populations, submitted by Antoanella-Iulia Motoc | UN | المعني بالسكان الأصليين مقدمة من السيدة يوليا أنتوانيلا موتوك |
It eagerly awaited a decision on the appropriate mechanism to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. | UN | وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Special mention should be made to the situation of Indigenous Populations, particularly with regard to indigenous women. | UN | ينبغي أن نذكر بشكل خاص حالة السكان الأصليين، لا سيما النساء المتحدرات من السكان الأصليين. |
:: A methodological guide for vulnerable livelihoods profiling, incorporating issues Indigenous Populations. | UN | :: دليل منهجي لتحديد سبل المعيشة الضعيفة، يتضمن قضايا السكان الأصليين. |
Special attention must be given to the particular vulnerability of Indigenous Populations to the ecological damage caused by climate change. | UN | ويجب أن يولى اهتمام خاص لضعف الشعوب الأصلية بصفة خاصة في مواجهة الأضرار البيئية الناجمة عن تغير المناخ. |
Indigenous Populations face extremely high mortality rates resulting from complications during pregnancy and childbirth. | UN | ويسجل السكان الأصليون معدلات مرتفعة جدا من الوفيات جراء مضاعفات خلال فترة الحمل والولادة. |
Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations | UN | اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
He emphasized that the mandate and functions of the Expert Mechanism were different from those of the former Working Group on Indigenous Populations. | UN | وشدّد على أن ولاية الآلية ومهامها تختلف عن ولاية ومهام الفريق العامل السابق المعني بالسكان الأصليين. |
Constitutional recognition of the Indigenous Populations is under discussion in Congress and subject to wide consultation with the indigenous communities. | UN | واعتراف الدستور بالسكان الأصليين قيد البحث حالياً في الكونغرس، وهو موضع مشاورات واسعة النطاق مع مجموعات السكان الأصليين. |
Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights | UN | الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
peoples: report of the Working Group on Indigenous Populations on its nineteenth session | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية: تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة |
Adoption of the recommendation of the second international indigenous forum regarding the establishment of a working group on Indigenous Populations; | UN | `2` اعتماد توصية المحفل الدولي الثاني المعني بالسكان الأصليين المتصلة بإنشاء فريق عامل معني بالسكان الأصليين؛ |
In some countries, representatives of Indigenous Populations and government authorities disagree over the accuracy of reported statistics. | UN | وفي بعض البلدان، يختلف ممثلو السكان الأصليين والسلطات الحكومية على مدى دقة الإحصاءات المبلغ عنها. |
There were also State bodies which worked closely with national indigenous organizations to protect and support vulnerable Indigenous Populations. | UN | وهناك أيضا هيئات حكومية تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمات وطنية للسكان الأصليين لحماية السكان الأصليين الضعفاء ودعمهم. |
United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين |
It reported that democratic governments had not applied the anti-terrorist law to social demands or claims of the Indigenous Populations. | UN | وأشارت إلى أن الحكومات الديمقراطية لم تطبق قانون مكافحة الإرهاب على المطالب الاجتماعية أو مطالبات السكان الأصليين. |
Indigenous Populations were exempt from national military service, a fact which had helped to protect their cultures and communities. | UN | كما تم تسهيل حماية ثقافات الشعوب الأصلية من خلال إعفاء سكان الشعوب الأصلية من الخدمة العسكرية الوطنية. |
If the country's Indigenous Populations, however, are excluded from the results it will end up ranking twenty-ninth. | UN | إلا أنه لو استثنيت الشعوب الأصلية في المكسيك من هذه النتائج، فإنها ترتفع إلى المرتبة التاسعة والعشرين. |
Regional group Minorities Slavery Indigenous Populations Communications | UN | السكان الأصليون الرق الأقليات المجموعة الإقليمية |
The census is an essential vehicle for collecting varied information related to Indigenous Populations covering different topics. | UN | والتعداد هو أداة أساسية لجمع مختلف المعلومات التي تتصل بالشعوب الأصلية والتي تغطي مواضيع مختلفة. |
We have listened to calls from the Indigenous Populations as well. | UN | وسمعنا اعتذارا كنديا مماثلا للسكان الأصليين وقرارا لتعويضهم عن معاناتهم. |
Final report of the study on treaties, agreements and other constructive agreements between States and Indigenous Populations | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination expresses its concern about reports of serious conflicts in the State of Chiapas which particularly affect some Indigenous Populations in Mexico. | UN | تعرب لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء اﻷنباء الواردة عن الصراعات الخطيرة الناشبة في ولاية تشياباس، وتشمل بآثارها بشكل خاص بعض جماعات السكان اﻷصليين بالمكسيك. |
Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and Indigenous Populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
That was without prejudice to her country's recognition of the fact that the Governments of many States with Indigenous Populations had granted them various collective rights in their national legislation. | UN | ولا يخل ذلك باعتراف بلدها بأن حكومات دول كثيرة لديها سكان أصليون قد منحتهم حقوقاً جماعية مختلفة في تشريعاتها الوطنية. |
Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the Working Group on Indigenous Populations at its fifteenth session | UN | من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الخامسة عشرة |
Accordingly, problems of Indigenous Populations as such did not exist in Myanmar. | UN | وبالتالي، فلا توجد في ميانمار مشاكل سكان أصليين بهذه الصفة. |
That position was without prejudice to the fact that the Government of the United Kingdom recognized that many States with Indigenous Populations had granted them collective rights in their constitutions and national laws. | UN | وذكر أن هذا الموقف لا يؤثر على اعتراف حكومة المملكة المتحدة بأن كثيراً من الدول التي بها شعوب أصلية قد منحتها حقوقاً جماعية في دساتيرها وقوانينها الوطنية. |
Several countries with Indigenous Populations fail to honour the principles they accepted in adopting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | إن كثيرا من البلدان التي تضم سكانا أصليين لا تحترم المبادئ التي قبلتها عند قبولها لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |