All of the events of that period appear confused and indistinct. | Open Subtitles | وكل الأحداث في هذا الوقت تظهر بصعوبة وبمعالم غير واضحة |
[man speaking Italian over radio] [indistinct conversations] | Open Subtitles | الرجل يتحدث الإيطالية على الراديو المحادثات غير واضحة |
♪ it's all behind you now ♪ [ indistinct whispering ] | Open Subtitles | ♪ كل ذلك هو خلفك الآن ♪ [يهمس غير واضحة] |
[Baby crying, indistinct talking on police radio] | Open Subtitles | [بكاء طفل رضيع، غامض كلام على راديو الشرطة] |
[ indistinct conversations ] ♪ Somewhere where I can belong [ glasses clink ] | Open Subtitles | [محادثات غامضة] ؟ في مكان ما أين أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ [أقداح تُخشخشُ] |
For example, Figures I, V and VI, in the advance version provided to the Committee, contain indistinct text and are therefore difficult to read. | UN | وعلى سبيل المثال، يحتوي كل من الشكل الأول والخامس والسادس في النسخة المسبقة التي قُدمت إلى اللجنة على نص غير واضح مما يصعّب قراءتها. |
[ bullet clinks ] [ indistinct talking over p.A. ] | Open Subtitles | [خشخشه رصاصة] [الكلام غير واضحة على مدى PA] تشاك: |
indistinct RESPONSE I'm going to make a guess. | Open Subtitles | استجابة غير واضحة أنا الذهاب الى جعل تخمين. |
[indistinct shouting and chatter] [exciting music] | Open Subtitles | [الصراخ غير واضحة والثرثرة] [موسيقى مثيرة] |
♪ ♪ [engines revving] [indistinct shouting] [dramatic music] | Open Subtitles | ♪ ♪ [التسريع محركات] [الصراخ غير واضحة] [موسيقى مثيرة لل] |
- [drumming] [indistinct woman's voice over P.A.] | Open Subtitles | - [الطبول] [صوت امرأة غير واضحة على مدى كل عام] |
[indistinct conversations continue] [doors bang open] | Open Subtitles | [تستمر المحادثات غير واضحة] [أبواب بانج مفتوحة] |
[bell ringing] [indistinct PA announcement] | Open Subtitles | [رنين الجرس] [إعلان السلطة الفلسطينية غير واضحة] |
[indistinct voice on intercom] [upbeat music] | Open Subtitles | [صوت غير واضحة على الاتصال الداخلي] [الموسيقى متفائلة] |
- [indistinct Radio Chatter] - [Helicopter Whirring] | Open Subtitles | - [ثرثرة الراديو غير واضحة] - [هليكوبتر ويرينغ] |
- [gear shifts] - [engine idling] [indistinct chatter] | Open Subtitles | - [تحولات التروس] - [تسكع المحرك] [الثرثرة غير واضحة] |
- (SEABIRDS CALLING) - (indistinct CONVERSATION) | Open Subtitles | [الطيور البحرية تدعو] [محادثة غير واضحة] |
[police sirens and indistinct voices on radio] | Open Subtitles | [صفارات الشرطة و أصوات غير واضحة في الإذاعة] |
- [Register Beeping] - [Police Radio Chatter, indistinct] | Open Subtitles | - [سجلّ بيبينج] - [ثرثرة شرطة الإذاعية، غامض] |
- [Voice On Radio, indistinct] - [Static Humming] | Open Subtitles | - [صوت على غامض إذاعي] - [خشخشة تهمهم] |
♪ I better leave, leave you alone ♪ [ indistinct conversations ] | Open Subtitles | ؟ أنا أفضل أَتْركُ، يَتْركُك بدون تدخّل ؟ [محادثات غامضة] |
- [indistinct shouting] - [clattering] [woman] Help me take this. | Open Subtitles | - [صراخ غير واضح] - [كلاتيرينغ] [امرأة] مساعدتي على اتخاذ هذا. |
[Guards Shouting In Distance, indistinct] [Groaning] | Open Subtitles | [يَحْرسُ الصَيحة في المسافةِ، الغامض] [أَنين] |
[ indistinct CONVERSATIONS ] | Open Subtitles | [عدم وضوح محادثات] |