"individual performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأداء الفردي
        
    • أداء الأفراد
        
    • الأداء الفردية
        
    • للأداء الفردي
        
    • بالأداء الفردي
        
    • أداء الفرد
        
    • أداء فردية
        
    • الفردية للإنجاز السنوي
        
    UNOPS will strenghten links between individual performance and rewards and sanctions, and between individual performance and organizational results. UN وسيعزز المكتب الروابط بين الأداء الفردي وبين المكافآت والعقوبات، وبين الأداء الفردي والنتائج على صعيد المنظمة.
    :: Facilitating efficiency and effectiveness by maximizing and maintaining individual performance UN :: تيسير الكفاءة والفعالية عن طريق بلوغ أعلى مستويات الأداء الفردي والحفاظ عليها
    The type of contract awarded to a staff member should be determined strictly by organizational needs rather than by individual performance, however satisfactory. UN ويجب أن يتحدد نوع العقد الممنوح للموظف بدقة حسب الاحتياجات التنظيمية بدلا من الأداء الفردي وإن كان مرضيا.
    The system streamlines the individual performance management process and aligns it with that of other United Nations organizations. UN ويبسِّط النظام عملية إدارة أداء الأفراد ويوائمها مع عمليات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    This may indicate that linkages between the individual performance targets and the overall project objective were not appropriately designed. UN وقد يشير ذلك إلى أن الروابط بين غايات الأداء الفردية والهدف العام للمشروع لم تصمم على النحو الملائم.
    But in practice, mobilization of resources and delivery are more powerful drivers of individual performance among programme staff than achievement of outcome level results. UN ولكن الممارسة العملية تبين أن حشد الموارد والتنفيذ أكثر تحفيزا للأداء الفردي بين موظفي البرنامج من بلوغ النتائج المتحققة على مستوى النواتج.
    - Recruitment and selection processes are considered non-transparent and career development needs strong links to individual performance. UN تعتبر عمليات التعيين والاختيار غير شفافة والتطوير الوظيفي يحتاج إلى روابط قوية بالأداء الفردي.
    Equality cannot depend on individual performance. UN إن المساواة لا يمكن أن تتوقف على الأداء الفردي.
    The existing standard, which allowed for personal liability only in cases of gross negligence and provided for the evaluation of individual performance, was sufficient. UN فالمعيار القائم، الذي لا يسمح بالمسؤولية الشخصية إلا في حالات الإهمال الجسيم فحسب وينص على تقييم الأداء الفردي كاف.
    There is a direct link between the individual performance of staff and programmatic performance. UN فهناك صلة مباشرة بين الأداء الفردي للموظفين والأداء البرنامجي.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلَّـغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. UN ضرورة تأكيد مخطط مكافأة الأداء على النتائج التي تحققها للمنظمة، وليس مجرد الأداء الفردي.
    This association links individual performance planning, review and assessment to the established programme and management priorities of the country office. UN وهذا الربط يصل بين تخطيط الأداء الفردي واستعراضه وتقييمه وبين الأولويات البرنامجية والإدارية المحددة للمكتب القطري.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    In the private sector, individual performance is often measured by an employee's contribution to units of revenue, profits or productivity. UN ففي القطاع الخاص، كثيراً ما يقاس الأداء الفردي بمساهمة الموظف في وحدات الدخل، أو الأرباح أو الإنتاجية.
    The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. UN ضرورة تأكيد مخطط مكافأة الأداء على النتائج التي تحققها المنظمة وليس مجرد الأداء الفردي.
    Equality cannot depend on individual performance. UN إن المساواة لا يمكن أن تتوقف على الأداء الفردي.
    A related issue was the capability of supervisors to adequately assess and differentiate individual performance. UN ورئي أنه من المسائل المتصلة بذلك قدرة الرؤساء على تقييم وتمييز الأداء الفردي على الوجه الملائم.
    Prolonged operation in these areas bears heavily on individual performance and morale. UN واستطالة مدة العمل في مثل هذه المناطق يكون شديد الوطأة على أداء الأفراد ومعنوياتهم.
    UNEG initiatives are integrated in the office programme of work and in the individual performance plans of staff members of the Evaluation Office. C. Associated funds and programmes UN 17 - وقد أدمجت مبادرات الفريق المعني بالتقييم في برنامج عمل مكتب التقييم وفي خطط الأداء الفردية لموظفيه.
    X. individual performance appraisal 57. OIOS was satisfied that individual performance appraisals of UNMOs are conducted in all the missions. UN 57 - كان من دواعي سرور المكتب أن يعلم أنه يجري عمل تقييمات للأداء الفردي للمراقبين العسكريين في كل البعثات.
    Therefore services quality is often linked to the individual performance and gender sensitivity of the provider. UN ولذلك غالبا ما يرتبط مدى جودة الخدمات بالأداء الفردي والحساسية ضد جنس مقدم الرعاية.
    This new PAS is based on establishing work plans and performance standards for individual staff members and linking individual performance to overall work unit plans and organizational goals. UN ويقوم هذا النظام الجديد على وضع خطط عمل وتحديد معايير أداء لكل موظف على حدة وربط أداء الفرد بخطط وحدة العمل واﻷهداف التنظيمية العامة.
    71. Below the business plans will be a cascade of management plans for headquarters bureaux/units and country offices with performance objectives, targets and indicators of success, (from which will follow individual performance plans of all staff). UN ٧١ - وستتفرع عن خطط العمل سلسلة واسعة النطاق من الخطط اﻹدارية المعدة لمكاتب/ وحدات المقر والمكاتب الميدانية تتضمن المقاصد واﻷهداف ومؤشرات قياس النجاح )التي ستستمد منها خطط أداء فردية لجميع الموظفين(.
    206. UNFPA agreed with the Board's recommendation to: (a) perform yearly performance reviews in a timely manner in order to ensure that relevant and meaningful individual performance plans can be prepared for the following year; (b) revise its timelines for the implementation of the Performance Appraisal Review system; and (c) regularly monitor the performance system to ensure compliance with established deadlines. UN 206 - وقد وافق الصندوق على توصيات المجلس بما يلي: (أ) عمل استعراضات سنوية للأداء في الوقت المطلوب من أجل ضمان إعداد الخطط الفردية للإنجاز السنوي بطريقة سليمة للسنــة التاليـــة؛ (ب) إعـــادة النظر فـــي الحدود الزمنية لتنفيذ نظام استعراض تقييم الأداء؛ (ج) رصد نظام الأداء بصـــورة مستمرة لضمان الامتثال للحدود الزمنية المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus