Exploitation of child labour in the fishing industry of Battambang province | UN | استغلال عمل الطفل في صناعة صيد السمك في أقليم باتمبانغ |
Recognizing that in the aerospace industry of the Russian Federation: | UN | وإذ يدرك أن صناعة الفضاء الجوي في الاتحاد الروسي: |
Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of it's suitability | UN | القابلية للضغط منتج جديد نسبياً وسيحتاج المنتجون إلى إقناع صناعة التشييد بملاءمته |
Statement by the Minister of industry of Sudan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | UN | كلمة وزير الصناعة في السودان تنظيم الأعمال |
ABB asserts that the equipment was subsequently confiscated by the employer pursuant to a confiscation order issued by the Ministry of industry of Iraq. | UN | وتؤكد أن صاحب العمل عمد بعد ذلك إلى مصادرة المعدات، عملاً بأمر مصادرة صادر عن وزارة الصناعة في العراق. |
Relatively new product, producers will to need convince the construction industry of its suitability | UN | منتج جديد نسبياً، وسيتعين على المنتجين إقناع صناعة التشييد بملاءمتها |
Trade Union for Workers of the Machine-Building and Metallurgical Branches of industry of Uzbekistan | UN | نقابة عمال صناعة الآلات والفروع الفلزية للصناعة في أوزبكستان |
In the medium-to-long term, the country could benefit from expanding its range of agricultural exports, including rice, and from developing its industry of fisheries and tourism. | UN | ويمكن أن يستفيد البلد في الأجلين من المتوسط إلى الطويل من توسيع نطاق الصادرات الزراعية، بما فيها الأرز، وتطوير صناعة صيد الأسماك والسياحة. |
Operational consultations between Kosovo Energy Corporation and Electric Power industry of Serbia are ongoing with a view to finding a satisfactory longer-term solution, in the absence of which the possibility for instability remains. | UN | وما زالت المشاورات التشغيلية بين شبكة شركة الطاقة في كوسوفو وشركة صناعة الطاقة الكهربائية في صربيا جارية من أجل الوصول إلى حل مرض أطول أجلا، لولاه يبقى احتمال عدم الاستقرار. |
Its overall impression is that the oil industry of Iraq is in a lamentable state and that the developed oilfields have had their productivity seriously reduced, some irreparably, during the past two decades. | UN | وقد تولد انطباع لدى الفريق بأن صناعة النفط العراقيــة في حالة يرثى لها، وبأن إنتاجية حقول النفط المطورة قد تدنت خلال العقدين الماضيين إلى حد خطير، وبعضها لا يمكن إصلاحه. |
Peaks are also relatively frequent in the food industry of China and the Republic of Korea. | UN | كما يكثر تطبيق تعريفات الذروة نسبياً في مجال صناعة اﻷغذية في الصين وجمهورية كوريا. |
I am convinced that war is the industry of death and that the arms race is one more industry that complements the industry of death. | UN | وأنا على اقتناع بأن الحرب هي صناعة الموت وأن سباق التسلح هو صناعة إضافية تكمل صناعة الموت. |
Recognizing that in the aerospace industry of the Russian Federation: | UN | وإذ يسلم بأنه في صناعة الفضاء الخارجي في الاتحاد الروسي: |
One of the main goals for this new policy is to improve the position of women and the family in the industry of reindeer herding. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لهذه السياسة الجديدة تحسين وضع المرأة والأسرة في صناعة رعي غزال الرنة. |
The high-level segment would be opened by the Minister for industry of Thailand on the morning of the fourth day. | UN | وسوف يفتتح وزير الصناعة في تايلند الجزء الرفيع المستوى صباح اليوم الرابع. |
In that connection, the Conference of Ministers of industry of the region was useful in developing the post-2015 development agenda. | UN | وفي هذا الصدد، كان مؤتمر وزراء الصناعة في المنطقة مفيداً فيما يخص تطوير خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
Meetings will be organized to create awareness in Latin American industry of the potential economic and ecological benefits accruing from environmentally sound technologies. | UN | وستنظم اجتماعات لتوعية قطاع الصناعة في امريكا اللاتينية بالفوائد الاقتصادية والايكولوجية الممكن تحقيقها من التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
On 21 November the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of industry of Lebanon, Pierre Gemayel. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم. |
4. The Minister of industry of Côte d’Ivoire was designated a member of the Bureau in his capacity as Chairperson of the Steering Committee of the Alliance for Africa’s Industrialization. | UN | ٤- وعُين وزير الصناعة في كوت ديفوار عضوا في المكتب، بصفته رئيس للجنة التوجيهية للتحالف من أجل تصنيع افريقيا. |
industry of 2050 will look very different. | UN | 20- ستكون ملامح دوائر الصناعة مختلفة جداً في عام 2050. |
Former President, Chamber of Commerce and industry of Geneva | UN | الرئيس السابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف |