"infantry battalion" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتيبة المشاة
        
    • كتيبة مشاة
        
    • لكتيبة المشاة
        
    • كتائب المشاة
        
    • وكتيبة مشاة
        
    • لكتائب المشاة
        
    • فيلق المشاة
        
    • كتيبتي المشاة
        
    • وكتيبة المشاة
        
    • سرية المشاة
        
    • كتيبة للمشاة
        
    • كتيبة من المشاة
        
    • بكتيبة مشاة
        
    • فرقة المشاة
        
    • كتيبة مشاه
        
    The victim filed a complaint against the suspect, and the trial is currently in progress, although cooperation from the 30th infantry battalion has been difficult. UN وتقدمت الضحية بشكوى ضد المتهم، الذي تجري الآن محاكمته رغم أن التعاون مع كتيبة المشاة الثلاثين كان أمرا صعبا.
    Preparations for the deployment of the Thai infantry battalion and the Nepalese force and sector reserve units continue. UN وتتواصل التحضيرات لنشر كتيبة المشاة التايلندية، والقوة النيبالية، والوحدات الاحتياطية القطاعية.
    The first infantry battalion of 500 members continues its training at Los Palos, Lautem district. UN وتواصل كتيبة المشاة الأولى التي تضم 500 عنصر تدريبها في لوس بالوس، في مقاطعة لوتيم.
    The second option was a United Nations infantry battalion. UN والخيار الثاني، هو كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة.
    An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. UN وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور.
    He is now said to be under protective custody of the 68th infantry battalion. UN وذُكر أنه الآن تحت التحفظ الوقائي في كتيبة المشاة الثامنة والستين.
    The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al’Abdali and at platoon camps in the southern and northern sectors. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al’Abdali and at platoon camps in the southern and northern sectors. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al'Abdali and at platoon camps in the northern and southern sectors. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    Work is also progressing on scenario-based, mission-specific training for infantry battalion leadership. UN ويتقدم العمل أيضا في مجال التدريب القائم على السيناريو، والخاص بكل بعثة، لقيادة كتيبة المشاة.
    The fourth infantry battalion, comprising the quick-reaction force, will be in support throughout Liberia, as required. UN وستكون كتيبة المشاة الرابعة، التي تشكل قوة الرد السريع، في موقف تقديم الدعم في جميع أرجاء ليبريا، عند الحاجة.
    We are currently deploying an infantry battalion with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وننشر حاليا كتيبة مشاة ضمن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Accordingly, one infantry battalion has been withdrawn along with two sector headquarters, military observers and various support elements. UN وجرى وفقا لذلك سحب كتيبة مشاة إلى جانب مقرين من مقار القطاعات، ومراقبين عسكريين ومختلف عناصر الدعم.
    Alternatively, I have studied the possibility of deploying a United Nations infantry battalion. UN وعوضا عن ذلك، فإنني درست إمكانية نشر كتيبة مشاة تابعة لﻷمم المتحدة.
    Further adjustments, including the withdrawal of another infantry battalion, will be considered in 2007, security conditions permitting. UN وسينظر في إجراء تعديلات إضافية في عام 2007، بما فيها سحب كتيبة مشاة أخرى، في عام 2007، إذا سمحت بذلك الظروف الأمنية.
    As proposed in my previous reports, further adjustments, including the withdrawal of another infantry battalion in 2007, will be considered if the security situation in the country permits. UN وكما اقترحت في تقاريري السابقة، سينظر في إجراء تعديلات إضافية منها سحب كتيبة مشاة أخرى في بداية 2007، إذا سمح الوضع الأمني في البلد بذلك.
    Also in April, an infantry battalion from Bangladesh deployed to Nimba County to establish Sector 3 with a headquarters in Gbarnga. UN وفي نيسان/أبريل أيضا، جرى نشر كتيبة مشاة من بنغلاديش إلى مقاطعة نيمبا، منشأة بذلك القطاع 3 للبعثة ومقره غبارنغا.
    Absorption factor calculation for infantry battalion UN حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة
    The cost to deploy the infantry battalion and logistic support personnel by group travel arrangements is estimated at $800 per person. UN ٣ - وتكلفة وزع كتائب المشاة وأفراد الامدادات بترتيبات السفر الجماعي تقدر بمبلغ ٨٠٠ دولار للشخص الواحد.
    The deployment of a force reserve company, an infantry battalion and a Military Utility Helicopter Unit are in progress. UN ويجري نشر سرية قوات احتياطية وكتيبة مشاة ووحدة طائرات هليوكوبتر عسكرية متعددة الخدمات.
    An infantry battalion manual was completed in 2012 and has been shared with Member States and partner regional organizations, among others. UN وقد أُنجز دليل لكتائب المشاة في عام 2012 وأطلعت عليه، من بين جهات أخرى، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الشريكة.
    48. A 20-year-old Karen from Bawgali village, Than Daung township, Karen State, was reportedly forced to join infantry battalion No. 48 in June 1995 as a porter. UN ٨٤ - أفيد بأن شابا من كارن يبلغ من العمر ٠٢ عاما، وهو من قرية باوغالي، بلدة ثان داونغ، ولاية كارن، أرغِم على الانضمام إلى فيلق المشاة رقم ٨٤ في حزيران/يونيه ٥٩٩١ بصفة عتال.
    Myanmar Army battalions (especially Light infantry battalion Nos. 343, 407, 408, 409 and 410, together with regular infantry battalion Nos. 61 and 104) are reported to be responsible for the construction of the railway. UN وأفيد بأن الجهة المسؤولة عن إنشاء الخط الحديدي هي كتائب جيش ميانمار )وبخاصة كتائب المشاة الخفيفة أرقام ٣٤٣ و ٤٠٧ و ٤٠٨ و ٤٠٩ و ٤١٠، مع كتيبتي المشاة العادية رقمي ٦١ و ١٠٤(.
    During the reporting period, the second Egyptian infantry battalion and the advance parties of the Tanzanian, Burkinabé and second Ethiopian infantry battalions completed their deployment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنهت كتيبة المشاة المصرية الثانية والمفارز المتقدمة من كتائب المشاة من تنزانيا وبوركينا فاسو وكتيبة المشاة الإثيوبية الثانية انتشارها.
    To ensure orderly deployment and assist MINURSO military observers in their monitoring tasks, it is considered necessary to phase in the infantry battalion before the reduction of Moroccan forces, i.e., between D - 3 weeks and D-Day. UN ولكفالة الانتشار المنظم ومساعدة مراقبي البعثة العسكريين فيما يقومون به من مهام الرصد، يعد من الضروري توفير سرية المشاة تدريجيا قبل تخفيض القوات المغربية، أي في فترة الثلاثة أسابيع السابقة للموعد المحدد.
    The deployment of an infantry battalion and a reserve infantry unit are on hold pending the issuance of customs clearances for contingent-owned equipment. UN وما زال نشر كتيبة للمشاة ووحدة مشاة احتياطية في انتظار إصدار تراخيص التخليص الجمركي للمعدات المملوكة للوحدات.
    A Spanish mechanized infantry battalion of some 850 troops plus the command elements for a sector headquarters are to depart Spain for Lebanon in the next few days. UN ومن المقرر أن تغادر إسبانيا إلى لبنان في الأيام القليلة المقبلة كتيبة من المشاة الآلية الإسبانية تضم نحو 850 جنديا بالإضافة إلى العناصر اللازمة لمقر قيادة قطاع.
    Subsequently, the Security Council decided on a phased strengthening of UNIKOM, in the first phase by a mechanized infantry battalion. UN وبعد ذلك قرر مجلس اﻷمن تعزيز البعثة على مراحل، وأن يتم ذلك في المرحلة اﻷولى عن طريق تزويدها بكتيبة مشاة آلية.
    Witnesses reportedly believed the soldiers to be members of the 68th infantry battalion who were attempting to compel Gaudencio Devaras to admit to membership in the NPA. UN واعتقد الشهود أن هؤلاء الجنود أعضاء في فرقة المشاة رقم 68 وأنهم يحاولون إجبار غودينكو ديفاراس على الاعتراف بانضمامه إلى جيش الشعب الجديد.
    In 2013, an engineering unit had been deployed to UNMISS and an infantry battalion had been serving in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) since 2007. UN وفي عام 2013 تم إيفاد وحدة مهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وهناك كتيبة مشاه ما زالت تخدم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus