"inflation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التضخم في
        
    • والتضخم في
        
    • للتضخم في
        
    • بالتضخم في
        
    • تضخم في
        
    • التضخم فيما
        
    • فالتضخم في
        
    • التضخم الذي
        
    inflation in the region will increase in 2008 to the highest level of the decade before slowing in 2009. UN وسيرتفع التضخم في المنطقة عام 2008 إلى أعلى مستوى بلغه في العقد قبل أن يتناقص عام 2009.
    The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. UN وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011.
    There was also a marked fall in the rate of inflation in Russia and the other CIS States in 1995. UN كما حدث انخفاض واضح في معدل التضخم في روسيا وغيرها من بلدان رابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٥.
    This represents an increase of 27.2 per cent above 1997 costs and is in line with general property price inflation in the city. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة ٢٧,٢ في المائة عـن تكاليف عام ١٩٩٧ وتتمشى مع التضخم في أسعار الممتلكات العامة في المدينة.
    Rates of economic growth and inflation in selected economies of the ESCAP UN معدلات النمو الاقتصادي والتضخم في اقتصادات بلدان مختارة بمنطقة
    This is the highest inflation in the United States in 17 years. UN ويمثل هذا المعدل أعلى معدل للتضخم في الولايات المتحدة على مدى 17 عاما.
    With low inflation in most countries, the growth may also be more sustainable than it was then. UN وبانخفاض التضخم في معظم البلدان، قد يكون النمو أكثر استدامـة أيضا مما كان عليه حينذاك.
    Latin American economies recovered and inflation in the region fell. UN وانتعشت اقتصادات أمريكا اللاتينية وهبط معدل التضخم في المنطقة.
    In contrast, inflation in the oil economies tends to be closely correlated with their balances of payments. UN وعلى النقيض، فإن التضخم في الاقتصادات النفطية يميل إلى الارتباط الوثيق بموازين مدفوعات هذه البلدان.
    Resource insecurity is already driving up imported inflation in many developed countries and elsewhere. UN ولقد أصبح انعدام أمن الموارد بالفعل عاملا في تصاعد التضخم في العديد من البلدان المتقدمة النمو وفي غيرها.
    As a result, inflation in Viet Nam had been kept under control, and exports and industrial output had both risen. UN ونتيجة لذلك، أمكن التحكم في التضخم في فييت نام وزادت الصادرات كما تزايد الناتج الصناعي.
    The spike in food and fuel prices has accelerated the Consumer Price Index (CPI) inflation in Singapore. UN وساعد الارتفاع في أسعار الأغذية والوقود إلى تسارع التضخم في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في سنغافورة.
    Average inflation in Africa is expected to ease in 2009, as oil and food prices decline. UN ومن المتوقع أن يخف معدل التضخم في أفريقيا عام 2009، مع هبوط أسعار النفط والأغذية.
    26. inflation in Africa, excluding Zimbabwe, was 10.7 per cent in 2008, up from 6.4 per cent in 2007. UN بلغ التضخم في افريقيا ، باستثناء زيمبابوي ، 10,7 في المائة في عام 2008، مرتفعاً بذلك من 6,4 في المائة في عام 2007.
    Average inflation in Africa is expected to ease in 2009, as oil and food prices decline. UN ومع انخفاض أسعار النفط والأغذية من المتوقع أن ينخفض في عام 2009 متوسط التضخم في أفريقيا.
    Countries with credible monetary policies and lower inflationary expectations should be able to ride out inflation in 2008. UN وسيكون بمقدور البلدان التي تتبع سياسات نقدية موثوقة وتوقعات معدلات تضخم منخفضة من الإفلات من التضخم في عام 2008.
    Average inflation in Africa is projected to decline further in 2010. UN ويُتوقع أن يتواصل انخفاض متوسط التضخم في أفريقيا خلال عام 2010.
    There may also be increases in inflation in economies that have recently experienced currency depreciation. UN كذلك قد تحدث زيادات في التضخم في الاقتصادات التي شهدت مؤخرا تخفيضات في قيمة عملاتها.
    There was also an increase in inflation in some African economies. UN وحدثت أيضا زيادة في التضخم في بعض الاقتصادات الأفريقية.
    Unemployment and inflation in the Industrial Countries, Luxembourg, 1982 UN البطالة والتضخم في البلدان الصناعية، لكسمبرغ، ١٩٨٢
    At the same time, the annual weighted average rate of inflation in the Agency's area of operations is calculated at 4 per cent. UN وفي الآن ذاته، يقدر المعدل السنوي المرجح للتضخم في مجال عمليات الوكالة بمعدل 4 في المائة.
    In order to arrive at a forecast of inflation in 1999, adjustments take into account the forecast of movement of post adjustment indices during 1999 for Professional staff; with regard to the General Service, probable cost-of-living adjustments have also been forecast. UN وبغية التنبؤ بالتضخم في عام ٩٩٩١، راعت التسويات توقعات حركة مؤشرات تسوية مقر العمل أثناء عام ٩٩٩١ للموظفين في الفئة الفنية وفيما يتعلق بفئة الخدمات العامة، وضعت أيضا توقعات بتسويات لتكاليـــف المعيشة المحتمل إجراؤها.
    Although Venezuela succeeded in reducing its inflation rate sharply from 103 per cent to 38 per cent, it continues to have the highest inflation in the region. UN ورغم نجاح فنزويلا في تخفيض معدل التضخم فيها تخفيضا شديدا، من ١٠٣ في المائة إلى ٣٨ في المائة، لا يزال لديها أعلى معدل تضخم في المنطقة اﻹقليمية.
    While the economies in the ESCWA region could remain resilient in the face of accelerating inflation owing to persistently high oil prices, continuing inflation in terms of food and housing prices is anticipated to put more pressure on the poorer segments of the population. UN ورغم أن اقتصادات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا يمكن أن تظل مرنة في مواجهة التضخم المتزايد بسبب استمرار ارتفاع أسعار النفط، فإن من المتوقع أن يزيد استمرار التضخم فيما يتعلق بأسعار الغذاء والسكن من الضغوط التي تعاني منها أفقر فئات السكان.
    inflation in the US or Europe would reduce the purchasing value of the dollar bonds or euro bonds. The Chinese would still have as many dollars or euros, but those dollars and euros would buy fewer goods on the world market. News-Commentary فالتضخم في الولايات المتحدة أو أوروبا من شأنه أن يخفض من القيمة الشرائية للسندات الدولارية أو سندات اليورو. وسوف يظل الصينيون محتفظين بكميات كبيرة من الدولارات واليورو، ولكن القيمة الشرائية لهذه الدولارات واليورو سوف تنخفض في السوق العالمية.
    Thus the real value of the grant has fallen in proportion to the inflation in the subsequent 5-year period. UN وقد انخفضت القيمة الحقيقية للمنحة إزاء التضخم الذي ساد في فترة السنوات الخمس اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus