"inflation rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل التضخم
        
    • معدل تضخم
        
    • معدلات التضخم
        
    • لمعدل التضخم
        
    • نسبة التضخم
        
    • ومعدل التضخم
        
    • ومعدل تضخم
        
    • معدّل التضخم
        
    • بمعدل التضخم
        
    • التضخم في أسعار
        
    • معدل التضخُّم
        
    • بمعدل تضخم
        
    • أن التضخم
        
    • تضخم أسعار
        
    • ولمعدل التضخم
        
    The inflation rate is measured by the change in the GDP deflator. UN ويقاس معدل التضخم بمقدار التغير في مُعامل انكماش الناتج المحلي الإجمالي.
    The year-on-year inflation rate reached 39.1 per cent in 2006. UN وبلغ معدل التضخم 39.1 في المائة في عام 2006.
    The South Sudan Central Bureau of Statistics reported an inflation rate in South Sudan of 61.5 per cent. Anti-corruption efforts UN وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة.
    Since no inflation rate is applied to these budget lines, this represents a decrease in real terms. UN ونظرا لعدم تطبيق معدل تضخم على بنود الميزانية هذه، فإن المبلغ يمثل نقصانا بالقيم الحقيقية.
    The unemployment rate has increased from less than 1 per cent in 1992 to 12 per cent in 1996, and the inflation rate has also increased sharply. UN وارتفع معدل البطالة من أقل من ١ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ١٢ في المائة عام ١٩٩٦، كما ارتفع معدل التضخم بشكل حاد أيضا.
    The inflation rate was based on that of a leading weekly publication. UN ويستند معدل التضخم إلى المعدل المطبوع في أحد المنشورات الأسبوعية الكبرى.
    That was due to an upward adjustment of pensions and an inflation rate that was lower than anticipated in the state budget. UN ويعود ذلك إلى زيادة قيمة المعاشات التقاعدية، وإلى انخفاض معدل التضخم إلى أقل مستوى مما كان متوقعا في ميزانية الدولة.
    Post-war economic growth has been about 7 per cent on average, while the inflation rate has been about 6.6 per cent. UN وبلغ متوسط معدل النمو الاقتصادي عقب الحرب زهاء 7 في المائة، بينما بلغ معدل التضخم 6.6 في المائة تقريبا.
    A country's inflation rate is measured by the change in its GDP deflator. UN ويقاس معدل التضخم للبلد بالتغير في معامل انكماش الناتج المحلي الإجمالي.
    The inflation rate reached double digits for the first time in years, and unemployment increased from 23.6 to 29 per cent. UN وبلغ معدل التضخم رقمين للمرة الأولى منذ أعوام، وارتفع معدل البطالة من 23.6 إلى 29 في المائة.
    When the inflation rate on a specific object of expenditure such as utilities cannot be obtained from The Economist, information posted on the websites of the local bureau of statistics is used. UN وعندما لا يتسنى الحصول من تلك المجلة على معدل التضخم فيما يتعلق بوجه معيِّن من وجوه الإنفاق، من قبيل المرافق، تستخدم المعلومات المنشورة في المواقع الشبكية للمكاتب المحلية للإحصاءات.
    The average monthly salary growth exceeded the inflation rate. UN وبذلك تكون زيادة متوسط المرتبات الشهرية قد فاقت زيادة معدل التضخم.
    Movements in Malawi's inflation rate have closely followed those of weather patterns, international fuel prices, money supply, and the exchange rate. UN وكانت التحركات في معدل التضخم في ملاوي تتبع عن كثب تلك المرتبطة بأنماط الطقس وأسعار الوقود العالمية وعرض النقود وسعر الصرف.
    The inflation rate is expected to rise in 2008 to a regional average of 9.8 per cent. UN ويتوقع أن يزيد معدل التضخم في عام 2008 ليصل إلى متوسط إقليمي نسبته 9.8 في المائة.
    Thus, Turkey for the first time faced a single digit inflation rate after a period of 30 years with high inflation. UN وبالتالي كان معدل التضخم التركي يحسب برقم واحد بعد فترة من التضخم العالي دامت 30 عاماً.
    Price stabilization came in the wake of a relatively high inflation rate in 2006. UN وقد حدث هذا الاستقرار في الأسعار بعد فترة ارتفع فيها معدل التضخم في عام 2006.
    inflation rate averaged about 7.2 in 2009. UN وكان متوسط معدل التضخم يبلغ حوالي 7.2 في عام 2009.
    At the same time, Liberia has managed to maintain a moderate inflation rate partly facilitated by restrictive monetary control. UN وفي الوقت نفسه، تمكنت ليبريا من المحافظة على معدل تضخم متوسط، تيسّر جزئيا بفضل الرقابة الصارمة على النقد.
    India, on the other hand, succeeded in lowering its inflation rate significantly. UN ومن ناحية أخرى، نجحت الهند في خفض معدلات التضخم بها إلى حد كبير.
    This increase includes the projected standard costs structure for the positions and the assumed inflation rate factor. UN وتشمل هذه الزيادة الهيكل المتوقع للتكاليف المعيارية للوظائف والعامل المقدر لمعدل التضخم.
    The inflation rate increased from 0.5 per cent in the previous quarter to 0.6 per cent. UN وزادت نسبة التضخم من 0.5 في المائة في ربع السنة السابق إلى 0.6 في المائة.
    The inflation rate applied is 2.2 per cent per year. UN ومعدل التضخم المطبق هو 2.2 في المائة في السنة.
    For 2008, the International Monetary Fund (IMF) has forecast a 6 per cent economic growth and a single-digit inflation rate. UN وبالنسبة لعام 2008، تنبأ صندوق النقد الدولي بنمو اقتصادي نسبته 6 في المائة ومعدل تضخم دون العشرة في المائة.
    It noted that the inflation rate in 1996, 1997 and 1998 exceeded the devaluation of its currency against the United States dollar by significant margins. UN ولاحظت أن معدّل التضخم في كل من عام 1996 وعام 1997 وعام 1998 فاق خَفْض قيمة عملتها مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية بهوامش كبيرة.
    Our stable macro-economic conditions, with a modest inflation rate and flexible exchange rates to sustain our competitiveness, have become an important anchor for the upward trend of our economic growth. UN إن ظروفنا الاقتصادية الكبيرة المستقرة، المتسمة بمعدل التضخم النقدي المتواضع وأسعار الصرف التي تبلغ من المرونة ما يمكنها من إبقاء القوة التنافسية، أصبحت مرتكزا هاما لاتجاه نمونا الاقتصادي إلى أعلى.
    24. The forecasted consumer price inflation rate of the Arab region averages 6.1 per cent in 2014. UN 24 - وتشير التوقعات إلى أن معدل التضخم في أسعار الاستهلاك في المنطقة العربية يبلغ 6.1 في المائة في المتوسط في عام 2014.
    The practice of adjusting the minimum wage on the basis of the inflation rate of the immediately preceding half year introduces an element of inertia in the inflationary process. UN والممارسة المتمثلة في تسوية الحد الأدنى للأجور استناداً إلى معدل التضخُّم خلال نصف السنة السابقة مباشرةً تُدخِل عنصراً من القصور الذاتي في العملية التضخُّمية.
    Yet we have arrived at the end of the century with an inflation rate under 8 per cent. UN بيــد أننا بلغنا نهاية القرن بمعدل تضخم يقل عن ٨ في المائة.
    The year-end inflation rate is projected to be between 3 - 4 percent. UN وتبين الإسقاطات أن التضخم المتوقع في آخر السنة سيتراوح بين 3 و4 في المائة.
    Consumer inflation rate was automatically incorporated to calculation of the minimum cost of living for 2012. UN وأدمج معدل تضخم أسعار الاستهلاك تلقائياً في حساب تكاليف المعيشة الدنيا لعام 2012.
    The high inflation rate in China had an obvious impact on prices in Hong Kong, which recorded an inflation rate of 8.5 per cent in 1995. UN ولمعدل التضخم المرتفع في الصين أثر واضح على اﻷسعار في هونغ كونغ، حيث سجل التضخم نسبة ٨,٥ في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus