The exchange and sharing of information by national authorities are important in understanding transnational threats more fully. | UN | ويمثل تبادل السلطات الوطنية للمعلومات وتقاسمها أداة مهمة لفهم التهديدات عبر الوطنية على نحو أكمل. |
Thus far 45 States had transmitted such information by means of the self-assessment checklist selected by the Conference as an information-gathering tool. | UN | وعلى ذلك قامت 45 دولة حتى الآن بتقديم معلومات من خلال قوائم للتقييم الذاتي اختارها المؤتمر بوصفها أداة لجمع المعلومات. |
The design will permit searching for information by country, issue or indicator. | UN | وسيتيح التصميم البحث عن المعلومات حسب البلد أو المسألة أو المؤشر. |
The other committees are routinely provided with information by certain reliable organizations from the non-governmental community. | UN | وتزوَّد اللجان الأخرى عادة بمعلومات من بعض المنظمات الموثوقة من منظمات المجتمع غير الحكومي. |
This is due in part to the fact that a number of United Nations agencies did not provide information by the publication deadline. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى كون عدد من وكالات الأمم المتحدة لم تقدم معلومات بحلول الموعد النهائي لنشر التقرير. |
However, the State party did not provide such information by 30 April 2007 as requested by the Committee. | UN | بيد أن الدولة الطرف لم تقدم هذه المعلومات بحلول 30 نيسان/أبريل 2007 وفقاً لطلب اللجنة. |
Also, greater transparency in the provision of information by the international financial institutions will increase countries' trust in them; | UN | كما أن تحقيق مزيد من الشفافية في توفير المعلومات من جانب المؤسسات المالية الدولية سيزيد ثقة البلدان فيها؛ |
The public was apprised of this information by means of advertisements in two daily newspapers. | UN | وقد أبلغ الجمهور كذلك بهذه المعلومات عن طريق نشر إعلانات في صحيفتين يوميتين. |
information by the State Party receiving assistance on the use of such assistance. | UN | المعلومات المقدمة من الدولة الطرف، التي تتلقى المساعدة، بشأن استخدام هذه المساعدة. |
One view, exemplified by von Hayek, is that uncertainty is created by the distortion or suppression of information by interfering Governments and central banks; left alone, individuals will show a natural tendency to coordinate their various plans in an orderly and predictable manner. | UN | ويذهب رأي، يمثله فون هايك، إلى أن عدم اليقين ناجم عن تشويه أو حجب المعلومات بواسطة تدخل الحكومات والمصارف المركزية؛ وأن اﻷفراد، إذا ما تركوا وشأنهم، يظهرون ميلا طبيعيا إلى تنسيق مختلف خططهم بطريقة منظمة يمكن التنبؤ بها. |
A new set of rules must be formulated to deal with the intangible transboundary flow of information by computer. | UN | ويجب صياغة مجموعة جديدة من القواعد للتعامل مع التدفق غير الملموس للمعلومات عبر الحدود عن طريق الحاسوب. |
The author argues that the delay was caused by lack of available information and intentional withholding of information by the State party. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن التأخير نتج عن عدم إتاحة المعلومات وإخفاء الدولة الطرف المتعمد للمعلومات. |
Ultimately, the appropriate handling of classified information by oversight institutions also relies upon the professional behaviour of the members of the oversight institutions. | UN | وأخيراً، فإن التناول الصحيح للمعلومات من جانب مؤسسات الرقابة يتوقف أيضاً على السلوك المهني لأعضاء مؤسسات الرقابة. |
Countries provide information by means of a detailed questionnaire. | UN | وتقدم البلدان معلومات من خلال استبيان مفصل. |
A more rigorous evaluation would comprise also information by project counterparts. | UN | ويشمل التحليل الأدق أيضاً معلومات من الجهات النظيرة المشاركة في المشروع. |
Please provide such an overview, and also disaggregate all the information by ethnicity where appropriate, and age groups of women. | UN | فيرجى تقديم عرض عام مع تصنيف جميع المعلومات حسب الانتماء العرقي للنساء، إذا أمكن، وحسب فئاتهن العمرية. |
In the Syrian Arab Republic, the Agency was not provided with information by the relevant authorities as to the reasons for the arrest or detention of its staff members. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، لم تزود الوكالة بمعلومات من السلطات المختصة فيما يتعلق بأسباب اعتقال واحتجاز موظفيها. |
13. In respect of General Assembly resolution 64/156, notes verbales were sent to Member States to solicit information by 7 May 2010 on measures and activities undertaken to combat defamation of religions. | UN | 13 - وفي ما يتعلق بقرار الجمعية العامة 64/156، أُرسلت مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس معلومات بحلول 7 أيار/مايو 2010 عن التدابير والأنشطة المتخذة لمكافحة تشويه صورة الأديان. |
The Committee would appreciate receiving this information by December 1997. | UN | وسوف تقابل اللجنة بالتقدير تسلمها هذه المعلومات بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
Perhaps the Court might consider diversifying that information by acquiring literature in other languages. | UN | وأضاف بأن المحكمة ربما يمكنها النظر في تنويع تلك المعلومات من خلال الحصول على الأدبيات المتاحة بلغات أخرى. |
The Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وتحقق الفريق من المعلومات عن طريق استخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها. |
Canton 10 Source: ALDI Research on the basis of information by competent public service. | UN | المصدر: بحث أجرته وكالة المبادرات الإنمائية المحلية استنادا إلى المعلومات المقدمة من الأجهزة المحلية المختصة |
Even though this figure is generally regarded as unsatisfactory, MONUA proceeded to verify the information by dispatching five observer teams to the locations where the above troops were concentrated. | UN | وبالرغم من عدم قناعة بعثة المراقبين بهذا الرقم بصفة عامة، فإنها مع ذلك شرعت في التحقق من تلك المعلومات بواسطة إيفاد خمسة أفرقة من المراقبين إلى اﻷماكن التي تتجمع فيها القوات المنوه عنها أعلاه. |
82. Preliminary consideration of information by the Committee 65 | UN | 82- نظر اللجنة في المعلومات نظرة أولية 79 |
Table 1 also provides this information by region and type of funding. | UN | ويقدّم الجدول 1 كذلك هذه المعلومات بحسب المنطقة ونوع التمويل. |
It also included the exchange of information by the two sides concerning missing-in-action cases. | UN | كما شمل تبادل المعلومات بين الجانبين فيما يتعلق بحالات اﻷفراد المفقودين في العمليات. |
Submission of reports and additional information by States Parties under | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب |
63. The Special Rapporteur would like to appeal to States to implement the right to information by establishing specific legislation conforming to international norms and standards. | UN | 63- ويود المقرر الخاص أن يوجه نداءً إلى الدول لتنفيذ الحق في الحصول على المعلومات وذلك بوضع تشريع محدد يتفق مع القواعد والمعايير الدولية. |