I should be grateful if you would bring the information contained in the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم نظر أعضاء مجلس اﻷمن إلى المعلومات الواردة في هذه الرسالة. |
The Board may wish to consider the information contained in the present document and provide guidance for further action. | UN | 10- ربما يود المجلس أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويصدر توجيهات باتخاذ اجراءات أخرى. |
Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
To take note of the information contained in the present note; | UN | أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛ |
The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة بالادارة فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
I should be grateful if you would bring the information contained in the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على المعلومات الواردة في هذه الرسالة. |
Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
Owing to lack of official information from the administering Power, the information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | ونظرا لعدم توفر المعلومات الرسمية من السلطة القائمة بالادارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من تقارير منشورة. |
The Conference may wish to take the information contained in the present addendum into consideration in the context of its deliberations of document GC.14/18. | UN | 12- لعل المؤتمر يودّ أن يضع في اعتباره المعلومات الواردة في هذه الإضافة في سياق مداولاته حول الوثيقة GC.14/18. |
The information contained in the present publication is based on information available to the United Nations Secretariat up to 31 March 1996. | UN | تستند المعلومات الواردة في هذه النشرة إلى المعلومات المتاحة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى تاريخ ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١. |
77. If the need arises to update or expand the information contained in the present note, additional information may be disseminated. | UN | 77 - يمكن إصدار معلومات إضافية إذا دعت الحاجة إلى تحديث المعلومات الواردة في هذه الوثيقة أو زيادتها. |
19. The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | ١٩-لعلَّ المؤتمر يودُّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. The General Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Board may wish to take note of the information contained in the present addendum and provide guidance on the way forward. | UN | ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 9- لعل المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the present document. | UN | 13- لعل المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
The key aspects of the information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. | UN | يعرض الجدول أدناه الجوانب الرئيسية في المعلومات الواردة في هذا التقرير ويُقدم لتسهيل نظر الأطراف في التقرير. المسألة |
2. The information contained in the present report has been provided by the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | 2 - وقد وردت المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
* The information contained in the present report was received after the issuance of the main report. | UN | * وردت المعلومات المدرجة في هذا التقرير بعد صدور التقرير الرئيسي. |