Also on the recommendation of auditors, new footnotes were added to the financial statements to enhance information for the user. | UN | وبناء على توصية من مراجعي الحسابات أيضا، أضيفت حواشي إلى البيانات المالية لتعزيز المعلومات من أجل مستخدم البيانات. |
Hence, the question designed to elicit information for the review mechanism covers varied interests and a broad spectrum of society. | UN | ومن ثم، فإن السؤال المعد لاستنباط المعلومات من أجل آلية الاستعراض يغطي مصالح متنوعة وطيفا واسعا من المجتمع. |
Protection of information for the administration of rights and protection of technological measures applied by rights holders in a digital environment. | UN | حماية المعلومات اللازمة لإعمال الحقوق وحماية التدابير التكنولوجية التي يتخذها أصحاب الحقوق في الوسط الإلكتروني. |
Civil society organizations were made aware of the contents of the report and were also asked to provide information for the preparation of the reports. | UN | وأُعلِمت منظمات المجتمع المدني بمحتويات التقرير كما طُلب منها تقديم معلومات من أجل إعداد هذه التقارير. |
Furthermore, the role played by NGOs in providing information for the State party's report should not exclude the possibility of submitting an alternative report. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تقديم المعلومات إلى تقرير الدولة الطرف ينبغي ألا يستبعد إمكانية تقديم تقرير بديل. |
An appendix to the guidelines gives contact information for the naming authorities in the provinces and territories of Canada that are responsible for making naming decisions. | UN | ويرفق بالمبادئ التوجيهية تذييلٌ يتضمن معلومات عن وسيلة الاتصال بالهيئات المعنية بالتسميات المسؤولة عن اتخاذ قرارات التسمية والموجودة في المقاطعات والأقاليم الكندية. |
[To register or more information for the event, please visit the following Web site: < www.ony.un.edu > . | UN | [للتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى زيارة الموقع التالي > www.ony.unu.edu < . |
The Special Rapporteur expresses his gratitude to all those who compiled or shared information for the preparation of the update. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لكل من قام بجمع أو تقديم المعلومات من أجل إعداد المعلومات المستكملة. |
CONAE would be in charge of collecting and distributing information for the proposal; | UN | وستكلف اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية بجمع وتوزيع المعلومات من أجل هذا الاقتراح؛ |
The respective units of the Office of Legal Affairs are responsible for providing information for the sub-sites. | UN | وتضطلع وحدات مكتب الشؤون القانونية بمسؤولية توفير المعلومات من أجل المواقــع الفرعيــة. |
Some developments have taken place since the information for the report was gathered and other measures are actively being considered at present. | UN | واستجدت بعض التطورات بعد الانتهاء من جمع المعلومات اللازمة لهذا التقرير، ويجري حاليا النظر بجدية في اتخاذ إجراءات أخرى. |
The Special Rapporteur will continue to collect information for the report which she will submit annually to the Sub—Commission and to the Commission on Human Rights. | UN | وستواصل المقررة الخاصة جمع المعلومات اللازمة للتقرير الذي ستقدمه سنوياً إلى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان. |
In the meantime, the Secretariat has been requested to collect and assemble necessary information for the consideration of the Council. | UN | وفي هذه الأثناء، طُلِب من الأمانة العامة جمع وتنظيم المعلومات اللازمة لنظر المجلس. |
She encouraged participants to provide information for the working paper on indigenous peoples and their relationship to land. | UN | وشجعت المشتركين على تقديم معلومات من أجل إعداد ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتهم باﻷرض. |
The intention of the programmes was to provide information for the elaboration of the national compensation and assistance programme. | UN | وقال إن القصد من هذه البرامج هو توفير معلومات من أجل وضع البرنامج الوطني للتعويض والمساعدة. |
Furthermore, the role played by NGOs in providing information for the State party's report should not exclude the possibility of submitting an alternative report. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تقديم المعلومات إلى تقرير الدولة الطرف ينبغي ألا يستبعد إمكانية تقديم تقرير بديل. |
6. Information for Industry and 7. information for the public | UN | 6 - تقديم المعلومات إلى قطاع الصناعة و 7 - تقديم المعلومات إلى الجمهور |
Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. | UN | يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320. |
Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. | UN | يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320. |
[To register or for more information for the event, please visit the following Web site: < www.ony.un.edu > . | UN | [للتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى زيارة الموقع التالي > www.ony.unu.edu < . |
39. There has been good collaboration between the Division for the Advancement of Women and the Department of Public information for the marketing and sales of Division publications. | UN | 39 - وقام تعاون جيد بين شعبة النهوض بالمرأة وإدارة شؤون الإعلام من أجل تسويق منشورات الشعبة وبيعها. |
Non-governmental organizations are an important source of information for the United Nations human rights machinery. | UN | والمنظمات غير الحكومية مصدر هام للمعلومات بالنسبة ﻵلية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
The compiling of these variables before and after the implementation of the project will be the main source of information for the evaluation results; | UN | وسيشكل جمع هذه المتغيرات قبل تنفيذ المشروع وبعده المصدر الرئيسي للمعلومات من أجل تقييم النتائج؛ |
The Pre-Trial Chamber may issue orders regarding the disclosure of information for the purposes of the hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تصدر أوامر بخصوص الكشف عن معلومات لأغراض الجلسة. |
However, data collection proved more complex than expected and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. | UN | لكن تبين أن جمع البيانات أكثر تعقيدا مما هو متوقع. لذا، فإن الصندوق يعتزم الكشف عن المعلومات المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001. |
The Commission may disclose such information for the purpose of assisting that overseas authority in enforcing laws administered by it. | UN | ويجوز للجنة الكشف عن تلك المعلومات بغرض مساعدة تلك الهيئة الأجنبية في إنفاذ القوانين التي تصدرها. |
It will also enable the Authority to process information for the purposes of preparing technical reports and producing data on CD-ROM. | UN | وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة. |
50. Delegations stressed the importance of comprehensive consultations with national authorities and relevant international organizations in the collection of data, statistics and other information for the reports. | UN | 50 - وشددت الوفود على أهمية إجراء مشاورات شاملة مع السلطات الوطنية والمنظمات الدولية المعنية أثناء جمع البيانات والإحصاءات وغيرها من المعلومات لإعداد التقارير. |