"information on the establishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن إنشاء
        
    • المعلومات عن إنشاء
        
    • معلومات عن إقامة
        
    • معلومات بشأن إنشاء
        
    • بالمعلومات عن إنشاء
        
    • المعلومات المتعلقة بإنشاء
        
    • المعلومات بشأن إنشاء
        
    The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. UN والتشريعات التي أوردت موريشيوس مقتطفات منها لم تتضمن معلومات عن إنشاء نظم إقرار الذمة المالية للموظفين العموميين.
    The tape presents information on the establishment and nature of the International Law Commission. UN يقدم الشريط معلومات عن إنشاء لجنة القانون الدولي وطبيعتها.
    The exchange of letters also contains information on the establishment and activities of the follow-up committee to monitor implementation of the Greentree Agreement. UN وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري.
    Colombia requested more information on the establishment of these two commissions, the relationship between them and the result of their work to date. UN وطلبت كولومبيا مزيداً من المعلومات عن إنشاء هاتين اللجنتين، والعلاقة القائمة بينهما ونتائج عملهما حتى الآن.
    In the context of this increased risk, information on the establishment of a North Lawn data centre and an alternative data centre facility so as to preserve United Nations Headquarters capability for disaster recovery and business continuity is presented in the following sections. UN وفي سياق هذا الخطر المتزايد، تُقدَّم في الفروع التالية معلومات عن إقامة مرفق لمركز بيانات بديل لمركز البيانات بالمرج الشمالي للحفاظ على قدرة مقر الأمم المتحدة على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    She was pleased to report that, in May 1996, the Special Rapporteur on violence against women had visited Poland to gather information on the establishment in her country of special police stations for the protection of women victims of violence. UN ١٣ - وقالت إن من دواعي سرورها أن تشير إلى أن المقرر الخاص المعني بالعنف الموجه ضد المرأة، قد قام، في أيار/ مايو ١٩٩٦، بزيارة لبولندا لجمع معلومات بشأن إنشاء مراكز شرطة خاصة بحماية ضحايا العنف الموجه ضد المرأة، في بلدها.
    information on the establishment of the Joint Mission Analysis Cell is provided in paragraph 25 below. UN ويرد في الفقرة 25 أدناه معلومات عن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Section II.E provides information on the establishment of the Expert Group on Environment Statistics. UN ويقدم الفرع الثاني - هاء معلومات عن إنشاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة.
    Some States provided information on the establishment of data collection and information management systems. UN 10- قدَّمت بعض الدول معلومات عن إنشاء نظم لجمع البيانات وإدارة المعلومات.
    13. Please provide information on the establishment of a mechanism for systematic collection of data on violence against women referred to in paragraph 45 of the report. UN 13 - يرجى تقديم معلومات عن إنشاء آلية لجمع البيانات بشكل منهجي عن العنف ضد المرأة المشار إليه في الفقرة 45 من التقرير.
    It also submitted information on the establishment and work of the Pardons Commission, which was set up to review the cases of innocent persons imprisoned during the anti-terrorism campaign. UN وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب.
    A person, apart from the organizer or leader of a criminal organization, who voluntarily provided information on the establishment of such an organization or participation in it and actively promoted its exposure, is exempted from criminal liability for the commission of this crime; UN ويُعفى من المسؤولية الجنائية عن ارتكاب هذه الجريمة، أي شخص، بخلاف منظم أو قائد التنظيم الإجرامي، يُقدم طواعية معلومات عن إنشاء مثل هذا التنظيم أو المشاركة فيه أو يُساعد بفعالية في الكشف عنه؛
    In particular, the Committee requests information on the establishment of traditional subsistence territories under federal law and on the impact of the Land Code of 2001 on the property rights of indigenous peoples. UN وبوجه خاص، تطلب اللجنة معلومات عن إنشاء أقاليم المعيشة التقليدية بموجب القانون الاتحادي وعن أثر قانون الأرض لعام 2001 على حقوق الشعوب الأصلية في الملكية.
    information on the establishment of an internal audit function for the Fund through a UNJSPF Audit Unit in the Office of Internal Oversight Services is provided in paragraphs 12 to 17 above. UN وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية.
    4. As regards the framework of the program of cooperation between the State party and UNICEF 2002-2006, please provide information on the establishment of a research, information and documentation center for childhood at the Higher Council for Childhood. UN 4- في إطار برنامج التعاون بين الدولة الطرف ومنظمة اليونيسيف 2002-2006، يرجى تقديم معلومات عن إنشاء مركز بحوث ومعلومات وتوثيق للطفولة في المجلس الأعلى للطفولة.
    Please provide further information on the establishment of hotlines for girl victims of bride-theft or arranged marriages. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.
    Please provide further information on the establishment of hotlines for girls victims of bride-theft or arranged marriages. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن إنشاء خطوط هاتفية لحالات الطوارئ لصالح الفتيات اللاتي يقعن ضحية لخطف العرائس أو الزيجات المدبرة.
    6. Disseminate information on the establishment of the Science and Technology Park UN 6 - نشر المعلومات عن إنشاء مجمعات العلوم والتكنولوجيا
    In its resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women, the General Assembly requested the Fund to include in its regular reports information on the establishment of a trust fund in support of national, regional and international actions to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women. UN طلبت الجمعية العامة في القرار 50/166 المتعلق بدور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن إقامة صندوق استئماني دعما للجهود الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة وضع المرأة.
    41. Many replies provided information on the establishment of financial intelligence units, on the powers and functioning of such units, and on their cooperation with entities from which they received reports of suspicious transactions and with police authorities to which they referred suspected money-laundering cases. UN 41 - ووفَّرت ردود كثيرة(31) معلومات بشأن إنشاء وحدات للاستخبارات المالية، وسلطات تلك الوحدات وأسلوب عملها، وبشأن التعاون مع الكيانات التي تتلقى منها بلاغات بشأن معاملات مشبوهة ومع سلطات الشرطة التي تحيل إليها الحالات التي يشتبه بأنها تنطوي على غسل الأموال.
    information on the establishment of the Trust Fund and the dissemination of information on it has been prepared by the Secretariat. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بإنشاء الصندوق الاستئماني ونشر المعلومات المتعلقة به.
    Cuba asked for more information on the establishment of a human rights body within ASEAN. UN وطلبت كوبا مزيداً من المعلومات بشأن إنشاء هيئة لحقوق الإنسان داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus