"information on the implementation of the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية
        
    • معلومات عن تطبيق الاتفاقية
        
    (iv) Compliance with the obligation to provide information on the implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN `4` الامتثال للالتزام بتوفير معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Chapter two: information on the implementation of the Convention UN الفصل الثاني: معلومات عن تنفيذ الاتفاقية
    In this regard, the Committee urges the State party to include information on the implementation of the Convention in the British Indian Ocean Territory in its next periodic report. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Several speakers noted the success of the self-assessment checklist developed by the Secretariat as a tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    It was noted that a significant amount of information on the implementation of the Convention was available to the Group and the wider public in the executive summaries of country reports published on the website of UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    In this regard, the Committee urges the State party to include information on the implementation of the Convention in the British Indian Ocean Territory in its next periodic report. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    The Committee regrets that no information on the implementation of the Convention in the British Indian Ocean Territory was provided in the State party's report. UN 545- وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    The system, now accessible to all States parties to the Convention, is expected to accelerate the information flow between them and to serve as a practical tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظام، المتاح حاليا لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى زيادة سرعة تدفق المعلومات بين تلك الدول وأن يشكل أداة عملية لجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    243. The Committee also recommends that information on the implementation of the Convention in the dependent territory of Hong Kong be submitted to the Committee by 1996. UN ٣٤٢- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم إليها بحلول عام ٦٩٩١ معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم هونغ كونغ التابع.
    The Committee also recommends that information on the implementation of the Convention in the dependent territory of Hong Kong be submitted to the Committee by 1996. UN ٥٠٧ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم إليها بحلول عام ٦٩٩١ معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم هونغ كونغ التابع.
    At its first and second sessions, the Conference requested the Secretariat to gather information on the implementation of the Convention and its Protocols. UN 22- طلب المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The Committee also notes that there is no information on the implementation of the Convention in territories outside the jurisdiction of the State party where its armed forces are deployed, notably in Côte d'Ivoire. UN كما تلاحظ اللجنة عدم وجود أية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الأقاليم التي لا تخضع للولاية القضائية للدولة الطرف والتي تنشر فيها قواتها المسلحة، لا سيما في كوت ديفوار.
    15. Ms. Patten, noting with regret that there was neither a separate report on the Netherlands Antilles nor information on the implementation of the Convention in the Netherlands Antilles, invited the delegation to explain that omission. UN 15- السيدة باتن: لاحظت بأسى أنه ليس ثمة تقرير مستقل عن جزر الأنتيل الهولندية ولا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل، ومن ثم دعت االوفد إلى تفسير هذا النقص.
    Bearing in mind the conclusions of other United Nations treaty bodies with regard to initial reports of the Republic of Serbia, she suggested that the Committee should request UNMIK to provide information on the implementation of the Convention in Kosovo and Metohija. UN وإذ وضعت المتحدثة في الاعتبار نتائج الهيئات المنشأة بموجب معاهدات للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لجمهورية صربيا، أشارت إلى أن اللجنة ينبغي أن تطلب من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أن تقدم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في كوسوفو وميتوهيا.
    18. The subsidiary body of the Conference of States Parties shall produce a questionnaire for the purpose of gathering information on the implementation of the Convention. UN 18- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف استبيانا لغرض جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    The first section contains replies to the Committee's concluding observations of 2005, while the second provides further information on the implementation of the Convention based on the different parts of that instrument. UN إذ يتضمن الجزء الأول ردوداً على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2005، بينما يقدم الجزء الثاني مزيداً من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على أساس أجزائها المختلفة.
    1. Gathering information on the implementation of the Convention UN 1- جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية
    In its resolution 1/2, the Conference decided that, prior to its second session, a self-assessment checklist should be used to facilitate the gathering of information on the implementation of the Convention. UN 7- وقرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تُستعمل، قبل انعقاد دورته الثانية، قائمة مرجعية للتقييم الذاتي من أجل تيسير جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    In considering its programme of work, the Conference may wish to take into consideration the issue of means of collecting information on the implementation of the Convention and the Protocols and the continuing difficulties apparently encountered by States in providing such information, which has resulted in persisting underreporting. UN ولعل المؤتمر يود، عند النظر في برنامج عمله، أن يضع في اعتباره مسألة وسائل جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات والصعوبات المستمرة التي يبدو أن الدول تواجهها في توفير هذه المعلومات والتي أدت إلى استمرار النقص في الإبلاغ.
    69. The Committee welcomes the presence in the delegation of a representative of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism and that the representative took an active part in the examination, providing information on the implementation of the Convention in the State party. UN 69- وترحب اللجنة بحضور ممثل عن مركز تكافؤ الفرص والعمل على مكافحة العنصرية في الوفد وبمشاركة هذا الممثل مشاركة نشطة في بحث وتقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    While noting that the same legal regime applies to the whole territory of the State party, the Committee notes that there is no information on the implementation of the Convention in overseas departments and territories. UN وبينما تحيط اللجنة علماً بأن نظاماً قانونياً واحداً يطبق في كل إقليم الدولة الطرف، فإنها تشير إلى عدم وجود أية معلومات عن تطبيق الاتفاقية في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus