Intensification of exchange of operational information, including information relating to the traffic in arms, explosives or sensitive material. | UN | :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. | UN | وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها. |
SEEGG disseminates information relating to nursing geriatrics and gerontology. | UN | وتنشر الجمعية معلومات تتعلق بطب الشيخوخة وعلم الشيخوخة. |
However, caution should be exercised in providing information relating to a solvent group member covered by the reorganization plan. | UN | ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم. |
The dissemination of information relating to the family and the sharing of experiences between countries should be facilitated. | UN | وينبغي تسهيل نشر المعلومات المتصلة بالأسرة وتبادل الخبرات بين البلدان. |
Nam Kwang did not provide a Statement of Claim or any information relating to its claim for contract losses. | UN | غير أنها لم تقدم بياناً بالمطالبة أو أية معلومات تتصل بمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود. |
Put the Treasury Department in New York and field offices in contact in order to update the information relating to bank accounts. | UN | إقامة اتصالات بين إدارة الخزانة في نيويورك والمكاتب الميدانية لكي يتسنى تحديث المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية. |
OHCHR undertook a survey to gather and analyse information relating to the effectiveness of the Special Procedures at the field level. | UN | وأجرت المفوضية دراسة استقصائية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بفعالية الإجراءات الخاصة على المستوى الميداني. |
According to JS2, state bodies do not fulfill their obligations to publicize information relating to the public interest. | UN | ولاحظت الورقة كذلك أن الهيئات الحكومية لا تفي بالتزاماتها بإتاحة المعلومات المتعلقة بالمصلحة العامة للجمهور. |
OIOS found that the overall application of security procedures is weak, including access to mission premises and the dissemination of information relating to the security situation. | UN | واستنتج المكتب أن تطبيق الإجراءات الأمنية إجمالا يتسم بالضعف، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالوصول إلى مباني البعثة ونشر المعلومات المتعلقة بالحالة الأمنية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that this disparity was due to delays in the recording of information relating to the placement and movement of staff in the field. | UN | وعند الاستفسار، علمت اللجنة أن هذا التباين يعود إلى حالات تأخير في تسجيل معلومات تتعلق بتنسيب ونقل موظفين في الميدان. |
Section B. information relating to specific articles of the Convention | UN | الفرع باء - معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية |
information relating to possible QELROs | UN | معلومات تتعلق بإمكانية ضبط أهداف لتحديد وتقليص الانبعاثات كميـاً |
(iii) Ensure that all information relating to the Register is electronically available as soon as possible. | UN | `3 ' الحرص على جعل جميع المعلومات المتصلة بالسجل متوافرة إلكترونيا في أقرب وقت ممكن. |
To receive, analyse and compile information relating to peacekeeping operations | UN | استلام وتحليل وتصنيف المعلومات المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Responds to requests by such organizations for information relating to peacekeeping. | UN | الاستجابــة للطلبات المقدمة من هذه المنظمــات للحصــول على المعلومات المتصلة بحفظ السلام. |
Hence, UNAMIR had faced extreme difficulty in obtaining information relating to the alleged disappearance of the trucks. | UN | ومن ثم واجهت البعثة صعوبات هائلة في الحصول على معلومات تتصل بالاختفاء المزعوم للشاحنات. |
Each Government must have the opportunity to comment on any information relating to its territory that was included in the report and that it had not provided. | UN | ويجب أن تتاح الفرصة لكل حكومة لتعلق على ما يرد في التقرير من معلومات تتصل باقليمها ولم تكن قد قدمتها. |
First, I sub-sort for information relating to flight 4400. | Open Subtitles | أولا , استخلصت المعلومات ذات الصلة برحلة 4400 |
Torture is most frequently used to secure confessions or information relating to suspected crimes. | UN | ويستخدم التعذيب في معظم اﻷحيان لانتزاع اعترافات أو معلومات متعلقة بجرائم مشتبه بها. |
information relating to ARTICLES 1 TO 15 OF THE COVENANT | UN | معلومات بشأن المواد من 1 إلى 15 من العهد |
II. information relating to each of the articles of the Convention | UN | ثانياً - معلومات ذات صلة بكل مادة من مواد الاتفاقية |
information relating to the implementation of articles 1 to 16 of the Convention | UN | معلومات متصلة بتنفيذ المواد من ١ إلى ١٦ من الاتفاقية |
He underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. | UN | وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات. |
In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. | UN | طلب المجلس إلى الأمين العام، في القرار 1894 (د - 57)، أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق. |
The EU Action Programme also places great emphasis on the need to gather collision data and information relating to collision prevention programmes deployed in each of the member States. | UN | كما يولي برنامج عمل الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لضرورة جمع البيانات عن حوادث التصادم والمعلومات المتصلة ببرامج منع وقوع التصادم التي تنشر في كل دولة من الدول الأعضاء. |
For instance, States must provide trafficked persons with information relating to their rights and mechanisms available to seek remedies, as they would not be able to seek remedies unless they are aware of this essential information. | UN | ولذلك يتعين مثلا على الدول أن تزوّد هؤلاء بالمعلومات المتعلقة بحقوقهم وبالآليات المتاحة لهم في طلب سبل الانتصاف، لأنّهم من دون هذه المعلومات الضرورية لن يكونوا قادرين على الاستفادة من تلك السبل. |
information relating to the provisions of article 6 of the Covenant is presented in Part II of that report. | UN | ووردت الإشارة إلى المعلومات بشأن أحكام المادة 6 من العهد في الجزء الثاني من ذلك التقرير. |
Allow our team access to your base and all information relating to the Stargate. | Open Subtitles | السماح لفريقنا بقاعدتكم بالوصول لكل المعلومات التي تتعلق ببوابة النجوم |