"information was received" - Traduction Anglais en Arabe

    • وردت معلومات
        
    • ووردت معلومات
        
    • وردت المعلومات
        
    • تلقى الفريق العامل معلومات
        
    • تم تلقي معلومات
        
    • وتلقت اللجنة المعلومات
        
    Only a relevant selection of the experiences and initiatives on which information was received is outlined in this report. UN ولا يرد في هذا التقرير سوى عرض موجز لتشكيلة مختارة من التجارب والمبادرات التي وردت معلومات بشأنها.
    Only a selection of the wealth of experiences and initiatives on which information was received is outlined in this report. UN ولا يعالج التقرير سوى فئة منتقاة من التجارب والمبادرات العديدة التي وردت معلومات بشأنها.
    394. information was received from sources concerning one case. UN 394- وردت معلومات من المصادر بشأن حالة واحدة.
    During the process of drafting the RME additional information was received from Australia, Germany, the Republic of Korea, Mauritius and Slovakia. UN ووردت معلومات إضافية أثناء عملية صياغة تقييم إدارة المخاطر من أستراليا وألمانيا وجمهورية كوريا وموريشيوس وسلوفاكيا.
    During the process of drafting the RME additional information was received from Australia, Germany, the Republic of Korea, Mauritius and Slovakia. UN ووردت معلومات إضافية أثناء عملية صياغة تقييم إدارة المخاطر من أستراليا وألمانيا وجمهورية كوريا وموريشيوس وسلوفاكيا.
    In addition, the following information was received from the Governments mentioned below. UN وإضافة إلى ذلك، فقد وردت المعلومات التالية من الحكومات المذكورة أدناه.
    84. information was received from sources concerning the case of a man who disappeared in 2001 in Medellin. UN 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين.
    As the present report was being finalized, information was received that 600 children would be transferred to the custody of humanitarian organizations next week. UN ولدى إنهاء هذا التقرير، وردت معلومات تفيد أن 600 طفل سينقلون إلى كفالة المنظمات الإنسانية في الأسبوع المقبل.
    A relevant selection of the experiences and initiatives on which information was received is outlined in this report. UN ولا يرد في هذا التقرير سوى عرض موجز لتشكيلة مختارة من التجارب والمبادرات التي وردت معلومات بشأنها.
    Only relevant selections of the experiences and initiatives on which information was received have been outlined in this report. UN ولم يستعرض هذا التقرير سوى مختارات من التجارب والمبادرات التي وردت معلومات بشأنها.
    In addition, information was received from some NGOs and members of the scientific community. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت معلومات من بعض المنظمات غير الحكومية ومن أعضاء المجتمع العلمي.
    In particular, information was received concerning the newly established Joint Lebanon-Syria Committee which is mandated to examine this issue. UN وبالتحديد، وردت معلومات عن اللجنة اللبنانية السورية المشتركة التي أنشئت مؤخراً والمكلفة ببحث هذه القضية.
    information was received in this respect from Argentina, Armenia, Bolivia, Brazil, Burundi, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, Haiti, Honduras, Mexico, Nigeria, the Russia Federation and Uzbekistan. UN وقد وردت معلومات في هذا الشأن من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وأرمينيا، وأزبكستان، والبرازيل، وبوروندي، وبوليفيا، والسلفادور، وشيلي، وغواتيمالا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيجيريا، وهايتي، وهندوراس.
    As a reaction to that document some additional information was received which was used to produce this consolidated version of the guidance document. UN واستجابة للوثيقة؛ وردت معلومات إضافية استُخدمت في إنتاج نسخة موحدة لوثيقة التوجيه.
    information was received on the derogation from articles 12, 17, 21 and 29 of the Covenant. UN ووردت معلومات عن عدم التقييد بالمواد 12 و17 و21 و29 من العهد.
    information was received on the derogation from articles 9, 12, 17 and 21 of the Covenant. UN ووردت معلومات عن عدم التقيد بالمواد 9 و12 و17 و21 من العهد.
    information was received from Switzerland and ESCAP. UN ووردت معلومات من سويسرا ومن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    information was received from the International Labour Organization with details on its ongoing activities towards the prevention of violence in the workplace. UN ووردت معلومات من منظمة العمل الدولية تتضمن تفاصيل عن أنشطتها الجارية في اتجاه منع العنف في مكان العمل.
    In addition, the following information was received. UN وإضافة إلى ذلك، فقد وردت المعلومات التالية.
    The following additional information was received from the Permanent Mission of Mali to the United Nations: UN وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لمالي لدى الأمم المتحدة:
    information was received from sources concerning eight cases. UN 157- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن ثماني حالات.
    The Secretary-General's report on reprisals has indicated that information was received about acts of intimidation or reprisal following cooperation with United Nations human rights mechanisms including the treaty bodies. UN وقد أشار تقرير الأمين العام بشأن أعمال الانتقام إلى أنه تم تلقي معلومات عن أعمال ترهيب أو انتقام عقب التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بما في ذلك اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان.
    information was received in June 2009. UN وتلقت اللجنة المعلومات في حزيران/يونيه 20009(177).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus