UNESCO was urged to continue supporting the exchanges and disseminating information about the various successful initiatives and projects. | UN | وحثّ المجتمعون اليونسكو على مواصلة تقديم الدعم لهذه المبادلات وتعميم المعلومات بشأن مختلف المبادرات والمشاريع الناجحة. |
So far, work for the reduction of violence has been done, first and foremost, resting on different initiatives and projects. | UN | وحتى الآن، ترتكز الأعمال التي يُضطلع بها للحد من العنف، في المقام الأول، على مختلف المبادرات والمشاريع. |
Its positive results were demonstrated in the successfully completed initiatives and projects and in the effective involvement of all its tiers. | UN | وتمت البرهنة عن نتائجه اﻹيجابية في المبادرات والمشاريع التي تُوجت بالنجاح والتعبئة الفعلية لجميع مكوناته. |
Efforts are under way to explore joint initiatives and projects on peace and disarmament-related issues. | UN | وتبذل الجهود الآن بهدف استكشاف مبادرات ومشاريع مشتركة بشأن القضايا ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح. |
The British Virgin Islands, Montserrat and Anguilla all benefited from capacity-building initiatives and projects in community-based natural resource management. | UN | واستفادت جزر فِرْجِن البريطانية ومونتسيرات وأنغيلا جميعا من مبادرات ومشاريع بناء القدرات في الإدارة المجتمعية للموارد الطبيعية. |
4: With respect to its strategic initiatives and projects, the regional programme should sharpen its focus and articulate in the Regional Programme Document a limited number of outcomes and outputs. | UN | التوصية 4: فيما يتعلق بالمبادرات والمشاريع الاستراتيجية للبرنامج الإقليمي، يجب على البرنامج أن يزيد من تركيزه في وثيقة البرنامج الإقليمي، وأن يورد في الوثيقة عدداً محدوداً من النتائج والمخرجات. |
All women-related initiatives and projects of the Commission will be aligned with this theme. | UN | وستوجه كافة المبادرات والمشاريع المتصلة بالمرأة التي تضطلع بها اللجنة نحو هذا الهدف. |
A wide number of initiatives and projects have been initiated to prevent and treat obesity, including projects specifically targeting certain ethnic groups, which are at special risk of developing obesity. | UN | وبدأ الشروع في عدد واسع من المبادرات والمشاريع للوقاية من البدانة وعلاجها، بما في ذلك مشاريع تستهدف تحديداً جماعات إثنية معينة، معرضة بوجه خاص لخطر الإصابة بالبدانة. |
The Plenipotentiary then supported with financial grants various initiatives and projects of non-governmental organizations. | UN | ثم دعمت المفوضة الحكومية، عن طريق تقديم مختلف المنح المالية، المبادرات والمشاريع التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية. |
Selected examples of initiatives and projects successfully promoted in all three areas are listed in the annex to the present document. | UN | وفي مرفق هذه الوثيقة أمثلة مختارة من المبادرات والمشاريع المروج لها بنجاح في المجالات الثلاثة. |
In this context the Ministers called on the international financial institutions, G-24 and other relevant international organizations to support initiatives and projects of the countries in the area. | UN | ودعا الوزراء في هذا الصدد المؤسسات المالية الدولية وفريق اﻟ ٢٤ والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة إلى دعم المبادرات والمشاريع التي تضطلع بها بلدان المنطقة. |
Some of the major initiatives and projects are briefly described below. | UN | ويرد أدناه وصف موجز لبعض المبادرات والمشاريع الرئيسية. |
A number of initiatives and projects have been launched within the framework of South-South cooperation, the full potential of which remains far from being realized. | UN | وقد اضطلع بعدد من المبادرات والمشاريع في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب، ما زالت إمكاناتها الكاملة أبعد ما تكون عن التحقيق. |
(ii) Involvement of parents in human rights education initiatives and projects; | UN | ' 2` إشراك الوالدين في مبادرات ومشاريع التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
(ii) Involvement of parents in human rights education initiatives and projects; | UN | ' 2` إشراك الوالدين في مبادرات ومشاريع التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
To address managerial concerns and other critical issues facing the Engineering Section in the Mission, and to discuss and make decisions on capacity-building initiatives and projects and share best practices with other missions | UN | لمعالجة الشواغل الإدارية وغيرها من القضايا المهمة التي يواجهها قسم الهندسة في البعثة، ومناقشة مبادرات ومشاريع بناء القدرات واتخاذ قرارات بشأنها وتبادل أفضل الممارسات مع بعثات أخرى |
Urge development actors to consider initiatives and projects directed to host communities to ease the economic and social costs of hosting Syrian refugees. | UN | حث الجهات الفاعلة في مجال التنمية على النظر في إطلاق مبادرات ومشاريع موجهة إلى المجتمعات المضيفة من أجل تيسير التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لاستضافة اللاجئين السوريين. |
:: Urge development actors to consider initiatives and projects directed to host communities to ease the economic and social costs of hosting Syrian refugees. | UN | :: حث الجهات الفاعلة في مجال التنمية على النظر في إطلاق مبادرات ومشاريع موجهة إلى المجتمعات المضيفة من أجل تيسير التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لاستضافة اللاجئين السوريين. |
33. Several Member States have implemented initiatives and projects focused on promoting the financial inclusion of rural women and men. | UN | 33 -وقامت عدة دول أعضاء بتنفيذ مبادرات ومشاريع تركز على التشجيع على إدماج المرأة والرجل من سكان الريف في النظام المالي. |
The Department's promotional materials and products feature stories about identifiable people benefiting from United Nations-sponsored initiatives and projects. | UN | وتتضمن المواد والمنتوجات الدعائية التي أنتجتها الإدارة قصص أناس محددين ينتفعون بالمبادرات والمشاريع التي ترعاها الأمم المتحدة. |
Support to targeted small-scale initiatives and projects for sustainable alternative livelihood systems. | UN | :: وتقديم الدعم للمبادرات والمشاريع الصغيرة الحجم المستهدفة لنظم توفير سبل العيش البديلة المستدامة. |
Where resources are made available, regional organizations have been able to make a real difference on the ground; technical support and assistance is often provided by programmes, initiatives and projects of United Nations funds and agencies. | UN | وقد تمكنت منظمات إقليمية عندما توفرت لها الموارد من تحقيق تغيير ملحوظ على أرض الواقع: فكثيرا ما تقدم البرامج والمبادرات والمشاريع التي تنفذها صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها الدعم والمساعدة في المجال التقني. |