His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
The aircraft sustained damage but no injuries were reported. | UN | وأُلحقت بالطائرة أضرار ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
KFOR troops intervened rapidly and no injuries were reported. | UN | وتدخَّل جنود قوة كوسوفو بسرعة ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
In the first months of 1999, the accident rate and number of injuries were higher than during the same period of 1998. | UN | وخلال اﻷشهر اﻷولى من سنة ١٩٩٩، كان معدل اﻹصابات وعددها أعلى مما كانا عليه خلال نفس الفترة من سنة ١٩٩٨. |
The windows of the UNMIK court and the surrounding buildings were broken in the explosion, but no injuries were reported. | UN | وقد تحطمت نوافذ قاعة بعثة الأمم المتحدة والمباني المحيطة بها بسبب الانفجار، ولكن التقارير لم تشر إلى حدوث إصابات. |
No injuries were reported, and as yet, no charges have been filed in the incident. | Open Subtitles | لم يــُـعلن عن أصابات, وحتى الآن لم يتم توجيه أي أتهامات لأي جهة مسؤولة عن الحادث |
- Aw, man, I thought those injuries were from the murder. They happened before he was killed. | Open Subtitles | تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله. |
His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
His injuries were such that he had to be taken to hospital. | UN | وكانت الإصابات التي لحقته حادة لدرجة أنه تعيّن نقله إلى المستشفى. |
The resulting injuries were so severe that they led to the author being certified as unfit to serve in the Army. | UN | وكانت الإصابات التي لحقت صاحب البلاغ خطيرة إلى درجة استوجبت إصدار شهادة بحقه بأنه لم يعد مؤهلاً للعمل في الجيش. |
No injuries were reported after a mortar shell, buried in a trash can, exploded in the city's downtown area, not far from the central bus station. | UN | ولم يبلَّغ عن وقوع إصابات بعد أن انفجرت قذيفة هاون كانت مدسوسة في سلة قمامة في منطقة وسط المدينة، غير بعيد عن محطة الحافلات الرئيسية. |
No injuries were reported, but the helicopter sustained a number of gunshot holes. | UN | ولم يُبلغ عن وقوع إصابات لكن الطلقات النارية التي أصابت الطائرة أحدثت فيها ثقوبا. |
An average of 7 injuries were reported monthly | UN | تم الإبلاغ عن وقوع إصابات بلغت في المتوسط 7 إصابات شهريا |
The forensic medical report confirmed that the injuries were consistent with the account given by the victim. | UN | وأثبت تقرير الطبيب الشرعي أن طبيعة اﻹصابات تؤكد صحة أقوال الضحية. |
No injuries were reported as a result of the assault, but some damage was sustained by a nearby Israeli Defense Forces outpost. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن حدوث إصابات نتيجة الهجوم، ولكن تكبد موقع قريب لجيش الدفاع الإسرائيلي بعض الأضرار. |
These look like the injuries were all made by rocks, | Open Subtitles | هذه تبدو مثل أصابات جميعها حدثت بسبب الصخور |
We cannot discount the possibility that the injuries were sustained before his arrival at the police station. | Open Subtitles | لايمكننا أن نهمل إحتمالية أن الإصابات .قد كانت قبل وصولهِ بمركز الشرطة |
Steven Walker's body was found a year ago in a wooded area just outside the city, and his injuries were consistent with the other boys. | Open Subtitles | جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين |
I've got about six witnesses to say those injuries were self-inflicted. | Open Subtitles | لدي 6 شهود يشهدون بأن جروحها هي من عملتها بنفسها |
Road traffic injuries were the tenth leading cause of death, accounting for 2.2 per cent of all deaths. | UN | وشكلت الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق السبب الرئيسي العاشر ضمن الأسباب المؤدية إلى الوفاة، حيث مثلت 2.2 في المائة من جميع حالات الوفاة. |