Why are you so insistent that it has to be right now? | Open Subtitles | لِم أنتَ مصر جداً على أنّ عليك الذهاب الآن؟ |
Father was most insistent that I put it in your hand myself. | Open Subtitles | لقد كان والدي مصرا أن أضعها في يدكِ بنفسي. |
The coroner was on his way to some appointment, but he was quite insistent. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي كان في طريقه لبعض المواعيد لكنه كان مصراً جداً |
Really insistent on not mixing business with pleasure. | Open Subtitles | حقا إصرارا على عدم الاختلاط العمل والمتعة |
At all three meetings, the call for structural reform was insistent and compelling. | UN | وفي الاجتماعات الثلاثة جميعاً كانت الدعوة للإصلاح الهيكلي ملحة تفرض نفسها فرضاً. |
Your Majesty, the queen mother is insistent that she speak to you at once. | Open Subtitles | جلالتك,الملكه الأم تصر في التحدث معك في الحال. |
Nor are we surprised that calls for a new financial architecture are so insistent. | UN | كما لا يدهشنا أن تكون النداءات الموجهة من أجل إنشاء هيكل مالي جديد متسمة بذلك الإصرار. |
'Cause it has a valid point to make, it's insistent! | Open Subtitles | لأن لديها نقطة صحيحة لجعل، فإنه يصر! |
OK, but why are you so insistent on picking something up? | Open Subtitles | حسنـاً .. ولكن لماذا أنت مصر جداً على إحضار شيء مـا ؟ |
I never said I did and I don't. Listen, he's really insistent. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنني فعلت و لم أفعل اسمع إنه مصر جداً |
Well, Niki was very insistent that I should give you a call. | Open Subtitles | حسنا , نيكى كان مصرا جدا على ان اتصل بك . |
I refused, obviously, but he was quite insistent. | Open Subtitles | وبالطبع رفضت ولكنه كان مصرا جدا |
The King was insistent we complete this mission by Midsummer's Day. | Open Subtitles | الملك كان مصراً أن نكمل هذه المهمّة حتى يوم منتصف الصيف |
What makes you so insistent on shocking and insulting me? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟ |
He was also insistent you did not grieve formally beyond the date of his burial. | Open Subtitles | وكان أيضا إصرارا منك أن لا تحزنى رسميا بعد تاريخ دفنه. |
Cheese Whiz isn't part of our standard menu, but your wife was quite insistent. | Open Subtitles | الجبن الأزيز ليس جزءا من القائمة الموحدة لدينا، لكن زوجتك كانت ملحة جدا. |
That is why CARICOM States have been insistent in urging the international community to stay the course with Haiti, given the long-term nature of the development task ahead. | UN | ولهذا تصر دول الجماعة الكاريبية على حث المجتمع الدولي على أن يواصل وقوفه مع هايتي بالنظر إلى الطبيعة طويلة اﻷجل لمهمة التنمية التي تنتظرها. |
More insistent has been the demand for some kind of autonomy, and in a number of countries this has been achieved whereas in others it is not contemplated in current legal arrangements. | UN | وثمة مزيد من الإصرار على مطلب الحصول على نوع من الاستقلال الذاتي، وتحقق ذلك في عدد من البلدان لكنه غير وارد ضمن الترتيبات القانونية الحالية لبلدان أخرى. |
Father, David is insistent I give him an answer. | Open Subtitles | ...أبي ديفيد" يصر علي أن أعطيه جواباً |
I'm sorry about that. He's really insistent on this point. | Open Subtitles | أنا آسف على هذا ولكن هو فعلاً لقد أصر علي |
These are for you from the guy at the end of the bar. He was pretty insistent. | Open Subtitles | هذه لك من الرجل الماكث لدى طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة. |
each insistent their life had been saved by the other. | Open Subtitles | كلّ منهما يصرّ على أن حياته قد أُنقِذَت من قِبَل الآخر. |
The aunt said that he was pretty insistent about getting the package directly to you. | Open Subtitles | العمّة قالت بأنه كان مصرّ جداً بشأن إرسال الحقيبة لك |
Why I was so insistent on using only the best man for this assignment? | Open Subtitles | لماذا كنتُ مصرّاً على إستخدام أفضل رجل لهذه المهمّة؟ |
Miyabe was very insistent on going with the 21 model. | Open Subtitles | ميابي) كان مُصراً جداً على التحليق بطراز 21) |
He was most insistent on seeing you in person, Sir Leicester. | Open Subtitles | -أنه مُصرّ على رؤيتك شخصياً، سير (ليستر ) |