"insolent" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقح
        
    • الوقح
        
    • وقحة
        
    • الوقحة
        
    • المتغطرس
        
    • متغطرسة
        
    • وقحا
        
    • وقحاً
        
    • متغطرس
        
    • وقحين
        
    • الوقحون
        
    • الصفيق
        
    • ووقحة
        
    I don't mean to be brash or insolent but what exactly is the crime I have committed? Open Subtitles أنا لا أقصد أن تكون صراخ أو وقح ولكن ما هو بالضبط الجريمة لقد ارتكبت؟ هنا؟
    I'm not going to a school for the poor! Being noble gives you no right to be insolent. Open Subtitles انت تكون احد النبلاء لا يعطيك الحق لتكون وقح
    You will be quiet, you insolent cur, or I shall have you horse... Open Subtitles اهدأ أيها الوغد الوقح وإلا سوف أجلبك خيل
    That Belgian detective ordered us a totally insolent message. Open Subtitles ذاك التحري البلجيكي ترك لنا أكثر رسالة وقحة
    In this regard, I wish to bring to your attention the following, as some of the most recent statements made by the said regime's officials in a series of such insolent and irresponsible threats: UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي والذي يشكل عيِّنة من بعض التصريحات الصادرة مؤخرا عن مسؤولي النظام المذكور في إطار سلسلة من هذه التهديدات الماثلة الوقحة وغير المسؤولة:
    As the fable teaches us, it may appear that he is losing in his race against his nemesis, the insolent and cocksure hare. Open Subtitles كما علمتنا الخرافات ربما يبدو انه يخسر فى السباق المتسابقين ضد اعداءه , المتغطرس و الارنب الواثق من نفسه
    Radhika says that you are a useless, insolent ill-mannered man. Open Subtitles ..راديكا تقول أنك .. عديم الفائدة و وقح ورجل سئ الأخلاق
    Not only unwashed, but insolent. Open Subtitles ليس فقط قذر ولكن وقح تتكلم وكأنك السيد هنا
    Sir, you are an insolent bully and I demand satisfaction at once. Open Subtitles سيدى, أنت متنمر وقح و أنا أطلب تسوية الأمر فوراً
    -You're going to pay for your insolence. -Better to be insolent than ridiculous ! Open Subtitles أنت ستدفع الثمن انت وقح من الأفضل أن يكون وقح من مضحك
    I advise you not to be insolent, prisoner. Open Subtitles أنصحك ألا تكون وقح أيها السجين
    You're like an insolent child hiding secrets from his mommy. Open Subtitles أنّك طفل وقح. يخفي الأسرار عن والدته.
    Take this ha'penny, and buy me a cane, so that I may give your insolent brother a proper flogging. Open Subtitles خُذ هذا البنس و اشتري لي خيزرانة علَّني أُعطي أخاك الوقح جلداً مُناسباً
    You ill mannered uncivilized insolent brat.. Open Subtitles أنت غير متحضّر متكلّف مريض ايها الطفل الوقح
    You're an insolent, annoying child who will never be a woman... Open Subtitles أنت طفلة وقحة و مزعجة لن تصبحي أمراة أبداً
    Bow before royalty, you insolent fraud! Open Subtitles إنحن كنا من قبل من العائلة المالكة.. أنت محتالة وقحة
    No, you're not like me, you are nothing like me, you insolent child. Open Subtitles لا انتي لست مثلي انت ابداً لا تشبهيني ايتها الطفلة الوقحة
    Do you suppose it's sensible for a man in your position to adopt such an insolent tone? Open Subtitles أترى من المعقول لرجل فى مثل موقفك ان يتبنى هذه النغمة الوقحة ؟
    He's searching for the armour, just like his insolent father. Open Subtitles إنه يبحث عن الدرع، تماما مثل والده المتغطرس
    Dude, its' a graph! However insolent a girl is.. Open Subtitles انها انيقة , انها قياسية وهي أيضا متغطرسة
    The Russian Federation was prepared to cooperate with all those who regarded the events in Chechnya not as another round in a global geopolitical game, but as an insolent challenge to Russian democracy by the forces of international terrorism. UN والاتحاد الروسي على استعداد للتعاون مع جميع أولئك الذين يرون اﻷحداث في الشيشان على أنها ليست جولة أخرى في لعبة جيوبوليتيكية عالمية، بل تحديا وقحا للديمقراطية الروسية من جانب قوى اﻹرهاب الدولي.
    When I was insolent I was placed in a burlap bag and beaten with reeds. Open Subtitles عندما كنت أفعل شيئاً وقحاً ، كانوا يضعوني في حقيبة من الخيش ويضربونني بالقصبات
    Right. Come on. insolent bastard. Open Subtitles حسنا ، تعال وغد متغطرس أريد قلب والاس على طبق
    insolent young ruffians coming here with their Christmas nonsense. Open Subtitles شبان وقحين خسيسين، يأتون حاملين معهم هراء الميلاد.
    The terrorists and their insolent supporters continue to destroy the country and prevent us from living in peace and prosperity. UN ويواصل الإرهابيون ومؤيدوهم الوقحون تدمير البلد ومنعنا من العيش في سلام وازدهار.
    In few situations has there been such violent and brazen disregard for the authority of the United Nations, or such an insolent challenge to the will of the international community. UN فقليلة هي الحالات التي شهدت مثل هذا الاستخفاف الصفيق بسلطة اﻷمم المتحدة، أو مثل هذا التحدي المتغطرس لارادة المجتمع الدولي.
    So insolent, so impudent.... Open Subtitles ‫كانت متعجرفة ووقحة جداً... ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus