Nevertheless, the aforementioned activities are subject to registration, inspection and licensing provisions. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تخضع الأنشطة الآنفة الذكر للتسجيل والتفتيش والترخيص. |
Workplace health hazard evaluations, inspection and abatement; | UN | أعمال التقييم والتفتيش والتخفيف للمخاطر الصحية في مكان العمل؛ |
32. On 8-9 February 2011, the Agency carried out an inspection and a DIV at UCF. | UN | 32 - وفي 8 و 9 شباط/فبراير 2011، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقـق من المعلومات التصميمية في مرفق تحويل اليورانيوم. |
Other training courses of shorter duration have been held on specific inspection and monitoring issues. | UN | وعقدت دورات تدريبية أخرى ذات مدد أقصر بشأن مسائل محددة في مجالي التفتيش والرصد. |
:: Trained over 320 individuals in detection, inspection and interdiction of illicit transfers of nuclear and radiological materials | UN | تدريب أكثر من 320 فرداً على كشف وتفتيش واعتراض عمليات النقل غير المشروع للمواد النووية والإشعاعية. |
Gas cylinders - Welded carbon-steel gas cylinders - Periodic inspection and testing | UN | اسطوانات الغاز - اسطوانات غاز ملحومة من الكربون - الفولاذ - فحص واختبار دوريان |
The following standards apply to the periodic inspection and testing of UN certified cylinders: | UN | تنطبق المعايير التالية على الفحص والاختبار الدوريين للاسطوانات التي تحمل شهادة الأمم المتحدة: |
Four years had passed without a full account of the flaws in internal monitoring, inspection and accountability identified in the Volcker report. | UN | فقد مرت أربع سنوات دون التحديد الكامل للمسؤولية عن الأخطاء في العمليات الداخلية للرصد والتفتيش والمساءلة التي ذكرها تقرير فولكر. |
IAEA is supporting international research of monitoring, inspection and other components of safe management practices. | UN | وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية البحوث الدولية في مجال الرصد والتفتيش وغيرها من عناصر ممارسات الإدارة الآمنة. |
Pre-qualification efforts involve education, inspection and capacity-building to provide reasonably priced goods with reliable quality. | UN | وجهود الاعتماد المسبق تشمل التعليم والتفتيش وبناء القدرات من أجل تقديم سلع بأسعار معقولة ونوعية يُعتمد عليها. |
73. On 16 and 17 August 2014, the Agency conducted an inspection and a DIV at the Bushehr Nuclear Power Plant, at which time the reactor was operating at 100% of its nominal power. | UN | 73 - وفي 16 و 17 آب/أغسطس 2014، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة بوشهر للقوى النووية، في الوقت الذي كان يشتغل المفاعل بنسبة 100 في المائة من قدرته الإسمية. |
43. On 9 and 11 February 2013, the Agency carried out an inspection and a DIV at FMP and confirmed that the manufacture of pellets for the IR-40 Reactor using natural UO2 was ongoing. | UN | 43 - وفي 9 و11 شباط/فبراير 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أن أنشطة تصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي لا تزال جارية. |
46. On 5 and 6 May 2013, the Agency carried out an inspection and a DIV at FMP and confirmed the ongoing manufacture of pellets for the IR-40 Reactor using natural UO2. | UN | 46 - وفي 5 و 6 أيار/مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
WFP has also volunteered to build the capacity of the IGO in the areas of inspection and internal audit through a staff exchange similar to the one it has with specialized agencies. | UN | كما تطوع برنامج الأغذية العالمي ببناء قدرات مكتب المفتش العام في المفوضية في مجالي التفتيش والمراجعة الداخلية عن طريق عملية تبادل للموظفين مماثلة للعملية التي تنفَّذ مع الوكالات المتخصصة. |
2.1.3 The Judicial Inspection Unit assumes independent functions in judicial inspection and audit functions | UN | 2-1-3 اضطلاع وحدة التفتيش القضائي بمهام مستقلة في مجالي التفتيش القضائي ومراجعة الحسابات |
To the Centralized Warehousing, Receiving and inspection and Property Disposal Section under Supply Chain Management | UN | إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
An exceptional inspection and test shall be performed, regardless of the last periodic inspection and test, when necessary according to 6.7.5.12.5. | UN | ويجري فحص واختبار استثنائيان، بصرف النظر عن تاريخ آخر فحص واختبار دوريين، إذا اقتضـى الأمر ذلك بموجب 6-7-5-12-5. |
The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the MEGC. | UN | ويتوقف مدى الفحص والاختبار الاستثنائيين على حجم التلف أو التدهور الذي يظهر على حاوية الغاز متعددة العناصر. |
Daily inspection and maintenance of all drainage, water supply, and ground | UN | :: القيام بأعمال التفتيش والصيانة اليومية لجميع منشآت الصرف وإمدادات المياه والمنشآت الأرضية |
These misdemeanors are currently defined in two laws, namely in the Act on labor inspection and in the Act on employment. | UN | وتعرف هذه الجنح حاليا في قانونين هما القانون المتعلق بالتفتيش على العمل والقانون المتعلق بالعمالة. |
The Committee recommends that consideration be given to contracting some services relating to receipt, inspection and reporting in connection with strategic deployment stocks items, with a view to increasing the efficiency of the procurement process for peacekeeping operations. | UN | وتوصي اللجنة بالنظر في التعاقد على بعض الخدمات المتعلقة بتلقي معدات المخزون ومعاينتها وتقديم تقارير عنها، بغية زيادة كفاءة عملية مشتريات عمليات حفظ السلام. |
Subsequently, several subcommittees to steward inspection and verification were established in May of this year. | UN | بعد ذلك، تم إنشاء عدة لجان فرعية للإشراف على التفتيش والتحقق. |
(j) The lack of an independent and effective inspection and complaints mechanism accessible to detainees held in police cells; | UN | (ي) الافتقار إلى آلية مستقلة وفعالة للتفتيش ومعالجة الشكاوى يمكن للمحتجزين في زنزانات الشرطة الوصول إليها؛ |
Frequent leak inspection and/or repair activities will be required. | UN | ويتطلب الأمر أنشطة تفتيش على التسرب والإصلاح أكثر تواترا. |
The lack of effective judicial control over pretrial detention in police cells and the lack of an independent and effective inspection and complaints mechanism are also a matter of serious concern. | UN | فنقص المراقبة القضائية الفعالة على الحبس الاحتياطي في زنزانات الشرطة وغياب آلية تفتيش وتقديم شكاوى مستقلة، يشكلان مصدر قلق بالغ للجنة. |
(ii) Increased percentage of decision-makers who rate the inspection and Evaluation Division's reports to be useful, accurate and objective | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لمتخذي القرارات الذين يصنفون تقارير شعبة التفتيش والتقييم على أنها مفيدة ودقيقة وموضوعية |
Monthly verification, monitoring, inspection and reporting of United Nations-owned non-expendable and expendable equipment | UN | التحقق من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة المملوكة للأمم المتحدة، ورصدها وتفتيشها وتقديم تقارير عنها |