"inspectorate" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفتيش
        
    • مفتشية
        
    • تفتيش
        
    • المفتشية
        
    • والمفتشية
        
    • للتفتيش
        
    • لتفتيش
        
    • للمفتشية
        
    • المفتش
        
    • لمفتشية
        
    • مفتش
        
    • التفقدية
        
    • ومفتشية
        
    • هيئة مراقبة
        
    • مفتشي
        
    The General Labour Inspectorate has the power to impose that fine. UN وإدارة التفتيش العام على العمل هي المختصة بتوقيع الغرامة المذكورة.
    Violation of this article is sanctioned by fines from Labor State Inspectorate. UN ويعاقب على مخالفة هذه المادة بغرامات تفرضها مديرية التفتيش على العمل.
    She wondered how the labour Inspectorate addressed that issue and asked for data on the cases considered. UN وتساءلت كيف تعالج مفتشية العمل تلك المسألة وطلبت بيانات عن القضايا التي تم النظر فيها.
    A few cases had been taken to the Labour Inspectorate and in those cases employers had revised their calculations. UN وقد قامت مفتشية العمل بدراسة حالات قليلة، وقام أرباب العمل في هذه الحالات بإعادة النظر في حساباتهم.
    The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. UN وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط.
    In addition, there is provision for the appointment of independent prisons visitors who report to the Judicial Inspectorate of Prisons. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة قانون ينص على تعيين أفراد مستقلين لزيارة السجون وتقديم تقارير إلى المفتشية القضائية للسجون.
    (ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    * Weekly provision of advice and technical support to the judicial Inspectorate in order to improve the activities of the judicial system UN :: تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى هيئة التفتيش القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    :: The judicial Inspectorate of the Ministry of Justice is functional UN تشغيل هيئة التفتيش القضائية التابعة لوزارة العدل
    (ii) Increased number of inspection reports produced and published by the General Inspectorate of State the recommendations of which have been implemented UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    International Affairs Officer for the Government Inspectorate; expertise in international cooperation UN مسؤول عن الشؤون الخارجية في مفتشية الحكومة؛ لديه خبرة في التعاون الدولي
    Deputy Director, General and Diplomatic Protocols Division, Department for International Cooperation, Government Inspectorate UN نائب مدير، شعبة البروتوكولات العامة والدبلوماسية، إدارة التعاون الدولي، مفتشية الحكومة
    Vice Minister; Deputy Inspector General, Government Inspectorate UN نائب وزير؛ نائب مفتش عام، مفتشية الحكومة
    This revised draft profile has been prepared by Swedish Chemicals Inspectorate (KemI) UN أعدت مديرية تفتيش المواد الكيميائية السويدية هذا المشروع المنقح لموجز البيانات
    Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate UN تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    The Government, through the Inspectorate, monitors the application of the prevailing labour regulations. UN وتراقب الحكومة، من خلال دائرة تفتيش العمل، تطبيق قواعد العمل السارية.
    However, the limited resources of the Inspectorate and the prosecutors' offices limit the efficacy of their actions. UN ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها.
    19. There was a systematic process of communication of people's rights, by both the Ministry and the labour Inspectorate. UN 19 - وتابعت بيانها قائلة إن ثمة عملية منتظمة من نشر حقوق الشعب تتولاها وزارة العمل والمفتشية العمالية تلكاهما.
    The legislation also provided for an Inspectorate office which monitored private sector workplaces and reported on violations to the Government. UN وينص التشريع أيضا على إيجاد مكتب للتفتيش يرصد أماكن العمل في القطاع الخاص ويقدم تقارير عن الانتهاكات إلى الحكومة.
    Representatives of the National Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security have provided assurances that this agency has continued to emphasize that all places of employment must establish guidelines in this area. UN وقد قدم ممثلون عن الإدارة الوطنية لتفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي ضمانات بأن هذه الوكالة لا تزال تؤكد أن على جميع أماكن العمل أن تضع مبادئ توجيهية في هذا المجال.
    The same is true for all police units under the command of the provincial inspectorates operating under the integrated command of the General Inspectorate of Police. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    In reply, counsel received information that the complaint was being investigated by the Inspectorate General of the Ministry of National Security and Justice. UN وردا على ذلك تلقى المحامي معلومات أفادت بأن مكتب المفتش العام بوزارة اﻷمن الوطني والعدالة يحقق حاليا في الشكوى.
    The labour inspector, as a body of the State Labour Inspectorate, has not been authorised by statute to resolve contentious matters. UN أما مفتش العمل، كموظف تابع لمفتشية العمل الحكومية، فهو غير مأذون قانوناً بحل المسائل الخلافية.
    Inspector, General Inspectorate of the Territorial Administration, Ministry of the Interior UN مفتش بالمفتشية العامة لإدارة الأراضي، وزارة الداخلية
    Moreover, persons with disabilities have recourse to the General Inspectorate of Labour and can seek reconciliation in cases where an employer or employee is in breach of his legal obligations and commitments towards him on grounds of his disability. UN كما يمكن للشخص المعوق اللجوء إلى التفقدية العامة للشغل والمصالحة عند إخلال صاحب العمل أو المؤجر بواجباته والتزاماته القانونية تجاهه على أساس إعاقته.
    Administratively, the Labour Inspectorate is divided into the central organization and local inspectorates that are located in all counties. UN ومفتشية العمل منقسمة إداريا إلى تنظيم مركزي ومفتشيات محلية توجد في جميع الأقاليم.
    The Labour Inspectorate has carried out additional checks in the sectors mentioned. UN أجرت هيئة مراقبة العمالة عمليات إضافية للرقابة في القطاعات المذكورة.
    The Chief Inspector of the Drinking Water Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales. UN وينشر كبير مفتشي هيئة التفتيش على ماء الشرب تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية الماء الذي توفره كل جهة من الجهات المعنية بتوفير الماء بحكم القانون وموجزا لنوعية الماء في انكلترا وويلز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus