Nuclear weapons are the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and irreversibly change the face of the Earth. | UN | فالأسلحة النووية صنعها الإنسان وحده وبوسعها تدمير الإنسانية على الفور وتغيير كوكب الأرض على نحو لا رجعة فيه. |
One of the officers struck his son with a blunt object, presumably a pistol or rifle butt, behind the left ear, killing him instantly. | UN | وقام أحد الضباط بضرب ابنه خلف أذنه اليسرى بآلة حادة يفترض أن تكون إما مسدساً أو أخمص بندقية، فأرداه قتيلاً على الفور. |
The two passengers, Moneer Sokkar and Ashraf Ahallof, died instantly from their wounds and the three bystanders killed were children. | UN | وقد لقي راكباها، منير سكر وأشرف أحلوف، مصرعهما على الفور متأثريْن بجراحهما، وكان المارة الثلاثة الذين قُتلوا أطفالا. |
Think, GIs embedded with technology that makes them instantly repairable on the battlefield in our sole possession. | Open Subtitles | لذا فكر: جي آي إس تريد التقنيةِ التي تجْعلُهم قابلين للإصلاح فوراً على ساحةِ المعركة |
This network could thus respond instantly to the need to combat terrorism. | UN | وبذلك تستطيع تلك الشبكة أن تستجيب فورا للحاجة إلى مكافحة الإرهاب. |
You don't have to get everything to work instantly. | Open Subtitles | ليس عليكِ الحصول على كل شيء للعمل فورًا. |
When there's a tiny change in the outside environment, the structure of its fats and proteins instantly collapses and rearranges itself. | Open Subtitles | عندما يحدثُ تغير طفيف في البيئة المحيطة بها تنهار بُنية دهونها و بروتيناتها على الفور و تعيد ترتيب نفسها. |
The captain suffered a crushed parietal bone, which killed him instantly. | Open Subtitles | عانى الكابتن من تحطم العظم الجداري الذي قتله على الفور |
Death by a blunt trauma to the head. He died instantly. | Open Subtitles | مات بضربه بألة حادة على رأسه فورا مات على الفور |
I instantly set off to make my sentiments known. | Open Subtitles | أنا وضعت على الفور النعاس، لتجعل مشاعري المعروفة. |
When we activated them in Weir, she was healed almost instantly. | Open Subtitles | عندما قمنا بتفعيلهم لدى وير كانت تشفى على الفور تقريبا |
They were nice people, and the staff and neighbors liked them instantly | Open Subtitles | كانوا إناس لطفاء , و الموظفين و الجيران أحبوهم على الفور |
It was a single bullet. Must've died almost instantly. | Open Subtitles | كانت رصاصة وحيدة مات على الفور على إثرها |
And the moment he does that, I'll grab him instantly. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي يفعل فيها ذلك سأمسكه على الفور. |
instantly kills the micro-abnormals that make up the suit. | Open Subtitles | يقتل على الفور المخلوق المجهري الذي يشكل البدلة |
That process instantly kills the symbiote, before it releases toxins. | Open Subtitles | تلك العمليةِ تَقْتلُ الكفيل فوراً قَبْلَ أَنْ يُطلق السمومَ |
The pilot's target is instantly destroyed without pressing a button. | Open Subtitles | ويتم تدمير هدف الطيار فوراً بدون الضغط على زر |
But both victims died instantly, and the gun wasn't recovered. | Open Subtitles | لكن كلا الضحايا مات فوراً ولم يعثر على السلاح |
Diego Rodriguez died almost instantly when Detective Dunn's bullet obliterated his heart. | Open Subtitles | دياجو رودريغز مات فورا بعدما ا اخترقت رصاصه المحقق دن قلبه |
He connects to the Inhumans, and they instantly joined the hive. | Open Subtitles | ، هو يقوم بالربط بين اللابشر و ينضمون للقفير فورا |
The last time he vanished instantly, but now, he's maintaining his form and emitting heat like a furnace. | Open Subtitles | اختفى فورًا في آخر مرّة، لكنّه الآن يحفظ هيئته ويطلق حرارة كفرن. |
They can instantly download reports on their desirable ranges and staff information. | UN | وبإمكان هذه البعثات أن تنزل بشكل فوري تقارير عن نطاقاتها المستصوبة ومعلومات عن الموظفين. |
Measuring one thing can in fact instantly affect its distant partner, as if the space between them didn't even exist. | Open Subtitles | قياسُ شيء يُمكنُ في الحقيقة أن يؤثر لحظياً على رفيقه البعيد كما لو كان الفضاء الفاصل بينهما غير موجود. |
Press releases issued by the Department, the only immediately written accounts of the proceedings of intergovernmental meetings held at Headquarters and at the United Nations Offices at Geneva and Vienna, are posted instantly on the Internet, reaching a vast new audience and allowing for a 25 per cent decrease in print runs. | UN | أما النشرات الصحفية لﻹدارة، وهي السرد الكتابي الفوري الوحيد لمداولات الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيــف وفيينــا، فيجري بثها آنيا على شبكة " إنترنت " ، بحيث تبلغ جمهورا جديدا واسعا وتتيح خفض عمليات الطباعة بنسبة ٢٥ في المائة. |
Your slug penetrated the occipital lobe, instantly blinding the poor boy. | Open Subtitles | لقد إخترقت رصاصتك الفص الخلفي مسببه العمى الفوري للفتى المسكين |
A transformation of this magnitude cannot be done instantly and hastily. | UN | ولا يمكن إجراء تحول بهذا الحجم بصورة آنية وسريعة. |
Because of new information and communication technology, we are almost instantly aware of everything that happens in the world. | UN | إننا نقف بصورة فورية تقريبا على كل ما يحدث مستجدا في العالم، بسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة. |
It takes photographs instantly. I didn't know they could do that yet. | Open Subtitles | إنها كاميرا فورية - لم أعرف أنهم صنعوها .. |
I was a young man when I first saw the portrait, and I instantly fell in love. | Open Subtitles | لقد كنت شاباً عندما رأيت اللوحة لأول مرة، وغرمتُ بالفور. |
Everything about the blood suggests that your brother bleed out almost instantly. | Open Subtitles | كل ما يتعلق بالدم يشير إلى أن أخاك نزف و مات في التو و اللحظة |
Struck by automatic gunfire, one student was killed instantly, while the second was seriously wounded. | UN | وقد قتل أحد الطالبين في الحين وأصيب الثاني بجروح بليغة، بعد أن أطلقت عليهما نيران بنادق آلية. |