"institutional linkage between" - Traduction Anglais en Arabe

    • الربط المؤسسي بين
        
    • الصلة المؤسسية بين
        
    As part of the UNFPA effort of supporting South-South cooperation, the Fund facilitated the institutional linkage between the Afghanistan Central Statistics Office, the Statistics Centre of Iran and the University of Tehran in the area of population data collection, processing and analysis. UN 64 - وكجزء من الجهد الذي يبذله الصندوق والمتمثل في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يسَّر الصندوق الربط المؤسسي بين المكتب المركزي للإحصاء في أفغانستان، والمركز الإحصائي الإيراني، وجامعة طهران، في مجال جمع البيانات السكانية، ومعالجتها وتحليلها.
    At its fifty-second session, the United Nations General Assembly, in resolution 52/198 of 18 December 1997, approved the institutional linkage between the secretariat and the United Nations, in accordance with the offer of the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties. UN ووافقت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في القرار ٢٥/٨٩١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، على الربط المؤسسي بين اﻷمانة واﻷمم المتحدة، وفقاً للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف.
    (a) To endorse the institutional linkage between the Convention's permanent secretariat and the United Nations and provide for its review (decision 3/COP.1); UN )أ( تأييد الربط المؤسسي بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واﻷمم المتحدة والنص على استعراضه )المقرر ٣/م أ - ١(؛
    " 2. Approves the institutional linkage between the Convention secretariat and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties at its first session; UN " ٢ - توافق على الربط المؤسسي بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى؛
    Weak institutional linkage between the MEAs and development agencies and between the MEAs and United Nations system organizations impedes the mainstreaming of environmental protection among the three pillars of sustainable development. UN وضعف الصلة المؤسسية بين الاتفاقات البيئية ووكالات التنمية، وبين الاتفاقات البيئية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعوق تعميم مراعاة الحماية البيئية في ركائز التنمية المستدامة الثلاث.
    It also reflects experience in developing an institutional linkage between the United Nations and the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change for the establishment of administrative and support arrangements from the United Nations for that Secretariat, without it being fully integrated in the work programme and management structure of any particular programme. UN كما يعكس الخبرة المكتسبة في مجال تطوير الربط المؤسسي بين اﻷمم المتحدة وأمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ﻹقرار الترتيبات الادارية وترتيبات الدعم المقدم من اﻷمم المتحدة لهذه اﻷمانة، دون أن تدمج ادماجا كاملا في برنامج عمل هيكل ادارة أي برنامج بعينه.
    Whereas the CCD/COP, in paragraphs 3 and 4 of decision 3/COP.1 of 10 October 1997, further decided to accept the offer of the Secretary-General of the United Nations on the institutional linkage between the CCD Secretariat and the United Nations; UN وحيث إن مؤتمــر الأطراف في اتفاقية مكافحــة التصحر قبل كذلك، في الفقرتين 3 و4 من المقرر 3/م أ-1 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997، عرض الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمم المتحدة؛
    Whereas the General Assembly, by its resolution 52/198 of 18 December 1997, endorsed the institutional linkage between the CCD Secretariat and the United Nations, as adopted by the CCD/COP in its decision 3/COP.1; UN وحيث إن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 52/198 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 على الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مقرره 3/م أ-1؛
    1. Approves the institutional linkage between the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties to the Convention at its first session;3 UN ١ - توافق على الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته اﻷولى؛
    Whereas the CCD/COP, in paragraphs 3 and 4 of decision 3/COP.1 of 10 October 1997, further decided to accept the offer of the Secretary-General of the United Nations on the institutional linkage between the CCD Secretariat and the United Nations; UN وحيث إن مؤتمــر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر قبل كذلك، في الفقرتين ٣ و٤ من المقرر ٣/م أ-١ المؤرخ ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واﻷمم المتحدة؛
    Whereas the General Assembly, by its resolution 52/198 of 18 December 1997, endorsed the institutional linkage between the CCD Secretariat and the United Nations, as adopted by the CCD/COP in its decision 3/COP.1; UN وحيث إن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها ٢٥/٨٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ على الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مقرره ٣/م أ-١؛
    2. By its resolution A/52/198 of 18 December 1997, paragraph 2, the General Assembly approved the institutional linkage between the secretariat and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties at its first session. UN ٢- ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها A/52/198 المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، على الربط المؤسسي بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    1. Approves the institutional linkage between the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa and the United Nations, in accordance with the offer made by the Secretary-General and as accepted by the Conference of the Parties to the Convention at its first session; UN ١ - توافق على الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا واﻷمم المتحدة، وفقا للعرض المقدم من اﻷمين العام وحسبما وافق عليه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته اﻷولى؛
    " 11. Endorses the continuation of the institutional linkage between the secretariat of the Framework Convention and the United Nations until such time as a review is deemed necessary by the Conference of the Parties or the General Assembly; UN ' ' 11 - تؤيد استمرار الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية الإطارية والأمم المتحدة إلى أن يحين الوقت الذي يرتئي فيه مؤتمر الأطراف أو الجمعية العامة أنه بات من الضروري إعادة النظر في تلك الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus