"integrated policies for" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات المتكاملة
        
    • سياسات متكاملة
        
    Strengthen integrated policies for the reduction of maternal morbidity; UN :: تعزيز السياسات المتكاملة في مجال الحد من اعتلال الأمهات أثناء النفاس؛
    :: Strengthen integrated policies for the reduction of maternal morbidity UN :: تعزيز السياسات المتكاملة لتخفيض الوفيات النفاسية؛
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    The same number of countries reported the existence of integrated policies for noncommunicable diseases. UN وأفاد نفس العدد من البلدان والأقاليم بوجود سياسات متكاملة تُتبع إزاء الأمراض غير المعدية.
    The Committee is responsible for coordinating and evaluating proposed integrated policies for the reception and integration of the Timorese community into Portugal. UN وتختص هذه اللجنة بتنسيق وتقييم الاقتراحات الرامية إلى تطوير سياسات متكاملة تشجع استقبال جماعة تيمور واندماجها في البرتغال.
    Subprogramme 1. integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN البرنامج الفرعي 1: السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    Subprogramme 1 integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية
    1. integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN 1 - السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    As a CoE member state, Hungary is also participating in the drafting of a White Paper on integrated policies for the management of cultural diversity through intercultural dialogue and conflict prevention. UN وتشارك هنغاريا أيضا، بصفتها دولة عضوا في مجلس أوروبا، في صياغة كتاب أبيض عن السياسات المتكاملة لإدارة التنوع الثقافي من خلال الحوار بين الثقافات ومنع الصراعات.
    1. integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN 1 - السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    30. integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN 30 - السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    1. integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN 1 - السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة
    The Declaration sets out a strategy for the promotion of intercultural dialogue and calls on the Council of Europe to prepare a " white paper " on integrated policies for the management of cultural diversity through dialogue and conflict prevention. UN ويضع الإعلان استراتيجية لتعزيز الحوار بين الثقافات، ويدعو المجلس الأوروبي إلى إعداد " ورقة بيضاء " عن السياسات المتكاملة المتعلقة بإدارة التنوع الثقافي من خلال الحوار ومنع الصراعات.
    411. As to the questions of specific integrated policies for women, the representative informed the Committee of the public policy regarding women and its objectives. UN ٤١١- وفيما يتعلق بمسائل السياسات المتكاملة المحددة المتعلقة بالمرأة، أطلعت الممثلة اللجنة على السياسة العامة بشأن المرأة وعلى أهداف هذه السياسة.
    (UNA022-05253) integrated policies for the management of regional resources and sustainable development UN (UNA022-05253) السياسات المتكاملة لإدارة الموارد والتنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي
    The commission's mandate is to coordinate and assess proposals for the development of integrated policies for receiving and integrating the Timor community in Portugal. UN وتتمثل مهام هذه اللجنة في تنسيق وتقييم الاقتراحات المتعلقة بوضع سياسات متكاملة لمساندة استقبال وإدماج أفراد الجماعة الوافدة من تيمور في البرتغال.
    Since then the Special Committee has formulated integrated policies for the Decade at three meetings, held in January 1992 (Paris), August 1992 (Pasadena) and February 1993 (Moscow). UN ومنذ ذلك الحين وضعت اللجنة الخاصة سياسات متكاملة للعقد في ثلاثة اجتماعات عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )باريس( وآب/أغسطس ١٩٩٢ )باسادينا( وشباط/فبراير ١٩٩٣ )موسكو(.
    7. integrated policies for reduction of, preparedness for and response to natural disasters and other disaster situations, including environmental and technological hazards. UN ٧ - اعتماد سياسات متكاملة للحد من الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الكوارث والتأهب والتصدي لها، بما في ذلك المخاطر البيئية والتكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus