"integrating human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدماج حقوق الإنسان
        
    • دمج حقوق الإنسان
        
    • إدراج حقوق الإنسان
        
    • بإدماج حقوق الإنسان
        
    • لإدماج حقوق الإنسان
        
    • لدمج حقوق الإنسان
        
    • وإدماج حقوق الإنسان
        
    • إدماج قضايا حقوق الإنسان
        
    • ودمج حقوق الإنسان
        
    :: integrating human rights in all development activities focused on the economic, social and cultural well-being of each member of society; UN :: إدماج حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الإنمائية التي تركز على الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والثقافي لكل فرد في المجتمع؛
    Similarly, engagements with the Ministries of Human Rights and Education have accelerated the process of integrating human rights into school curricula. UN وبالمثل، سَرَّعت الترتيبات المبرمة مع وزارتي حقوق الإنسان والتعليم عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    It also provided technical assistance on a weekly basis to the Ministry of Education on the process of integrating human rights into school curricula. UN وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    To the same end, significant progress has been made in integrating human rights into the development activities of the United Nations system. UN ولنفس الغاية، أُحرز تقدم ملموس في دمج حقوق الإنسان في صلب الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Global conferences in the 1990s highlighted the usefulness of integrating human rights into poverty reduction strategies. UN وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    The final evaluation of the project was selected as a pilot for the United Nations Evaluation Group Handbook on integrating human rights and gender into evaluations. UN وقد اختير التقييم النهائي للمشروع بوصفه مشروعا نموذجيا لدليل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في عمليات التقييم.
    Good progress has been achieved in integrating human rights throughout the United Nations system. UN وتحقق تقدم جيد في إدماج حقوق الإنسان في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    In recent times particular emphasis has been given to integrating human rights into areas such as development assistance and peacekeeping. UN وتم التركيز بشكل خاص مؤخرا على إدماج حقوق الإنسان في مجالات مثل المساعدة الإنمائية وحفظ السلام.
    In this respect, the United Nations should continue its support in building national capacities in human rights as well as integrating human rights into its own development activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    There was nothing, however, to prevent a country from integrating human rights in its papers, and countries could seek international support for the integration of human rights in the documents. UN لكنه ليس هناك ما يمنع أي بلد من إدماج حقوق الإنسان في ورقاته، ويمكن للبلدان أن تطلب الدعم الدولي من أجل إدماج حقوق الإنسان في هذه الوثائق.
    There was nothing, however, to prevent a country from integrating human rights in its papers, and countries could seek international support for the integration of human rights in the documents. UN لكنه ليس هناك ما يمنع أي بلد من إدماج حقوق الإنسان في ورقاته، ويمكن للبلدان أن تطلب الدعم الدولي من أجل إدماج حقوق الإنسان في هذه الوثائق.
    III. National and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes 20 - 97 5 UN ثالثاً - الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة 20-97 6
    Kenya: integrating human rights into the Medium-Term Development Plan UN كينيا: إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية متوسطة الأجل
    It welcomed the process aimed at integrating human rights into policies and programmes. UN ورحّبت بالعملية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج.
    On the issue of integrating human rights into peace and security, OHCHR worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs and had a long record of collaboration on integrated missions. UN وفيما يختص بقضية إدماج حقوق الإنسان في بنية السلم والأمن، تعمل المفوضية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ولديها بالفعل سجل طويل من التعاون فيما يختص بالبعثات المتكاملة.
    In Haiti, OHCHR was also instrumental in integrating human rights into the transition phase from emergency to development. UN وفي هايتي أدت المفوضية أيضاً دوراً رئيسياً في إدماج حقوق الإنسان في مرحلة الانتقال من حالة الطوارئ إلى التنمية.
    It commended efforts in the area of education and asked for more information on results obtained on the policy for integrating human rights into education. UN وأشادت بالجهود المبذولة في مجال التعليم وطلبت مزيدا من المعلومات عن النتائج المحصلة من سياسة دمج حقوق الإنسان في التعليم.
    Furthermore, involvement in the technical guidance process has contributed to the strengthening of PMNCH's conceptual approach to integrating human rights into its work. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت المشاركة في عملية الإرشادات التقنية في تعزيز النهج المفاهيمي للشراكة إزاء دمج حقوق الإنسان في عملها.
    Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to assist in integrating human rights in national poverty reduction strategies. UN إتاحة التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند الطلب، للمساعدة في إدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    7. The Deputy High Commissioner referred to the engagement of OHCHR in integrating human rights into international cooperation efforts. UN 7- وأشار نائب المفوض السامي إلى تعهد المفوضية السامية بإدماج حقوق الإنسان في جهود التعاون الدولي.
    Technical assistance and capacity-building options for integrating human rights into national policies UN خيارات المساعدة التقنية وبناء القدرات لإدماج حقوق الإنسان في السياسات الوطنية
    Within the area of education, critiques of globalized central planning, consisting of targets and tests, provide an excellent entry point for integrating human rights. UN وفي مضمار التعليم، تشكل الانتقادات الموجهة للتخطيط المركزي المعولم، المؤلَّف من أهداف واختبارات، مدخلاً ممتازاً لدمج حقوق الإنسان.
    1. Advancing the right to development and integrating human rights into development goals, plans and programmes UN 1 - النهوض بالحق في التنمية وإدماج حقوق الإنسان في الأهداف والخطط والبرامج الإنمائية
    It is noted in the plan of action that OHCHR must be especially active in the United Nations system and meet the challenge of fully integrating human rights issues into the core of the Organization's agendas for development and security (A/59/2005/Add.3, para. 75). UN وتشير خطة العمل إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يجب أن تنشط على وجه التخصيص في منظومة الأمم المتحدة وأن تتصدى لتحدي إدماج قضايا حقوق الإنسان دمجا كاملا في صلب برامج المنظمة للتنمية والأمن (A/59/2005/Add.3، الفقرة 75).
    129. The General Education Curriculum Development Policy 2005 - 2009 of MoEYS clearly states that the textbooks improvement policy involves mainstreaming gender and integrating human rights into textbooks and teaching methodologies, incorporating various teaching and learning styles. UN 129- تنص السياسة العامة لإعداد مناهج التعليم للفترة 2005-2009 لوزارة التعليم والشباب والرياضة بوضوح على أن تنطوي سياسة تحسين الكتب المدرسية على تعميم مراعاة منظور الجنس ودمج حقوق الإنسان في الكتب المدرسية ومنهجيات التدريس بإدراج أساليب مختلفة للتدريس والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus