South - South integration and cooperation had come to represent tremendous opportunities, which needed to be sustained and supported. | UN | وأُشير إلى أن التكامل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتيحان الآن فرصاً هائلة ينبغي الحفاظ عليها ودعمها. |
Under such an approach, countries beyond the region, as well as developed countries, could be involved in the integration and cooperation process. | UN | وفي إطار هذا النهج، يمكن لبلدان من خارج المنطقة كما يمكن للبلدان متقدمة النمو أن تشارك في عملية التكامل والتعاون. |
Globalization does not mean exclusion as opposed to integration and cooperation. | UN | إن العولمة لا تعني الاستبعاد الذي يتعارض مع التكامل والتعاون. |
Subprogramme 1: linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | الصلات بالاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
The programme has also helped facilitate regional integration and cooperation in the area of capital markets development. | UN | كما ساعد البرنامج في تيسير التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية أسواق رأس المال. |
In this context, IMF's technical assistance to African countries supports the efforts of the African Economic Community to foster regional economic integration and cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم المساعدة التقنية التي يقدمها صندوق النقد الدولي لأفريقيا جهود الجماعة الاقتصادية الأفريقية من أجل تعزيز التكامل والتعاون الإقليميين الاقتصاديين. |
Regional integration and cooperation will be pervasive, transcending the borders of States. | UN | وسينتشر التكامل والتعاون اﻹقليميان ليتجاوزا حدود الدول. |
Generally, a low degree of community integration and cooperation makes an already negative condition worse. | UN | وبوجه عام، فإن انخفاض درجة التكامل والتعاون في المجتمع المحلي يجعل الوضع السلبي أصلا وضعا أكثر سوءا. |
We are firmly committed to the strengthening of regional integration and cooperation in the field of regional security. | UN | ونلتزم بقوة بتعزيز التكامل والتعاون الإقليميين في ميدان الأمن الإقليمي. |
National development could also be fostered by regional integration and cooperation, including by strengthening regional trade agreements. | UN | ويمكن أيضا تعزيز التنمية الوطنية عن طريق التكامل والتعاون الإقليميين، بوسائل تشمل تعزيز اتفاقات التجارة الإقليمية. |
It was important to consider regional integration and cooperation issues when addressing the problems of landlocked developing countries. | UN | ومن المهم بحث قضايا التكامل والتعاون الإقليميين عند التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية. |
Regional integration and cooperation therefore play a vital role in supporting the Pacific SIDS. | UN | وبالتالي فإن التكامل والتعاون الإقليميين يضطلعان بدور حيوي في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
South-South integration and cooperation had come to represent tremendous opportunities, which needed to be sustained and supported. | UN | وأُشير إلى أن التكامل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتيحان الآن فرصاً هائلة ينبغي الحفاظ عليها ودعمها. |
Therefore, CARICOM has embraced regional integration and cooperation as the vehicle of socio-economic prosperity. | UN | ولذلك، فإن الجماعة الكاريبية قد احتضنت التكامل والتعاون الإقليميين كوسيلة لتحقيق الرخاء الاجتماعي والاقتصادي. |
In the case of weaker developing countries, regional integration and cooperation may not suffice. | UN | أما في حالة البلدان النامية الضعيفة، فقد لا يكفي التكامل والتعاون الإقليميان. |
Subprogramme 1. Linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميين |
Subprogramme 1. Linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون الإقليميان |
Linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان |
Renders technical cooperation to the countries and subregional institutions in relation to economic integration and cooperation; | UN | يقدم تعاونا تقنيا للبلدان وللمؤسسات دون اﻹقليمية فيما يتصل بالتكامل والتعاون الاقتصاديين؛ |
It is thus certain further to enhance the peaceful integration and cooperation of all of its people. | UN | وبالتالي فمن المؤكد زيادة تعزيزه للتكامل والتعاون السلميين لجميع شعوب المنطقة. |
EURASEC, which aimed at successful regional integration and cooperation among CIS countries, was one such organization. | UN | وأن الجماعة التي استهدفت التعاون والتكامل الإقليمي الناجح بين بلدان رابطة الدول المستقلة كانت إحدى هذه المنظمات. |
We have lived in peace with our neighbours for more than 140 years and have fostered successful integration and cooperation processes with them. | UN | إننا نعيش في سلام مع جيراننا على مدى أكثر من 140 عاماً، وأقمنا علميات تكامل وتعاون ناجحة معهم. |
At the same time it is working hard to reaffirm its position internationally, especially in the sphere of economic integration and cooperation. | UN | وفي نفس الوقت، يعمل البلد جاهداً في سبيل إعادة تأكيد مركزه الدولي، وبالخصوص في مجال الاندماج والتعاون الاقتصاديين. |
Adoption of integration and cooperation measures, institutional arrangements, regulatory frameworks and investment packages regarding the development of energy, natural resources and transboundary water resources, and enhanced government-private sector collaboration. | UN | والأخذ بتدابير تكاملية وتعاونية وترتيبات مؤسسية وأطر تنظيمية ومجموعات استثمارية فيما يتعلق بتنمية الطاقة والموارد الطبيعية والموارد المائية العابرة للحدود، وتعزيز التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص. |