"intellectual disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعاقة الذهنية
        
    • الإعاقة الفكرية
        
    • الإعاقات الذهنية
        
    • الإعاقة العقلية
        
    • بإعاقات ذهنية
        
    • إعاقات ذهنية
        
    • بالإعاقة الذهنية
        
    • إعاقة عقلية
        
    • إعاقة ذهنية
        
    • الإعاقات العقلية
        
    • بإعاقة ذهنية
        
    • بعجز فكري
        
    • ذهنيا
        
    • عقليا إدراكها
        
    • إعاقات عقلية
        
    The report was accessible to all persons with disabilities, including in an easy-to-read version for persons with intellectual disabilities. UN والتقرير متاح لإطلاع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة عليه بطرق منها نسخة سهلة القراءة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية.
    Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. UN وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة.
    The Fund also supported an international project for developing awareness-raising and advocacy materials on intellectual disabilities. UN ودعم الصندوق أيضا مشروعا دوليا للتوعية وتوفير مواد الدعوة بخصوص الإعاقة الفكرية.
    China enacted the Mental Health Law to protect rights of persons with intellectual disabilities. UN وسنت الصين قانون الصحة العقلية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    This is an unprecedented law that regulates methods adjusted to investigate people with mental or intellectual disabilities and also adjusted methods for their testimonies. UN وهذا قانون لم يسبق له مثيل وينظّم الأساليب المعدَّلة للتحقيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية وأيضاً الأساليب المعدَّلة للإدلاء بشهاداتهم.
    It is seriously concerned about the provisions that allow forced abortion and sterilization of women with intellectual disabilities without court authorization. UN ويساورها أيضا قلق شديد بشأن الأحكام التي تجيز ممارسة الإجهاض والتعقيم القسريين ضد النساء المصابات بإعاقات ذهنية دون إذن من القضاء.
    Persons with intellectual disabilities cannot enjoy a book if there is no easy-to-read version of it. UN ولا يستطيع الأشخاص الذين يعانون من إعاقات ذهنية التمتع بكتاب ما لم تتوفر نسخة منه تسهل قراءتها.
    In 45 there are no materials or methodologies for teaching children with intellectual disabilities. UN ولا يملك 45 بلداً أية مواد أو منهجيات لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية.
    The Constitution denied the right to vote to persons with psychosocial or intellectual disabilities. UN كما أن الدستور لا يقر بحق الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية أو ذوي الإعاقة الذهنية في التصويت.
    The Department will provide assistance to any special schools that need specialized support to help them introduce sex education for students with intellectual disabilities. UN وستقدم الإدارة المساعدة إلى أي من المدارس الخاصة التي تحتاج إلى دعم متخصص لمساعدتها على تقديم التربية الجنسية للطلاب ذوي الإعاقة الذهنية.
    A national goal was set to reduce the number of persons with intellectual disabilities living in institutions. UN وحُدد هدف وطني لتقليص عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية المقيمين في المؤسسات.
    Special meetings have been held with persons with intellectual disabilities to give them the opportunity to make their voice heard. UN وعقدت اجتماعات خاصة مع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية من أجل إعطائهم الفرصة لإسماع صوتهم.
    Eight young persons with intellectual disabilities are being trained as special guides to promote tourism in cooperation with the Parque de las Leyendas Foundation. UN يجري العمل لتدريب ثمانية من الشباب من ذوي الإعاقة الذهنية للعمل مرشداً خاصاً للنهوض بالسياحة بالتعاون مع مؤسسة باركي دي لاس ليينداس.
    White paper on persons with intellectual disabilities UN الكتاب الأبيض الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية
    In addition, as a pilot project, attempts are being made to serve the population with intellectual disabilities at this level. UN وإضافة إلى ذلك، وكمشروع تجريبي، تبذل محاولات لخدمة التلاميذ ذوي الإعاقة الفكرية عند هذا المستوى.
    27. In the spring of 2013 a white paper on freedom and equality for persons with intellectual disabilities was presented to the Storting. UN 27- عُرض على البرلمان في ربيع عام 2013 كتاب أبيض عن حرية الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية ومساواتهم بغيرهم.
    52. JS1stated that special attention should be paid to needs of children and young people with intellectual disabilities. UN 52- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال والشباب ذوي الإعاقات الذهنية.
    For the first time, that study had been made available in an easy-to-read format that was accessible to persons with intellectual disabilities. UN وكانت هذه أول مرّة تُتاح فيها هذه الدراسة في شكل يسهل قراءته وفي متناول الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    Persons with intellectual disabilities have a right to be included in mainstream life. UN والأشخاص ذوو الإعاقة العقلية من حقهم أن يدمجوا في صميم مسارات الحياة.
    Aftercare services: Community support services for persons who suffered from mental illness or have intellectual disabilities who left residential rehabilitation UN خدمات ما بعد الرعاية: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن غادروا دور إعادة التأهيل للمقيمين
    Among them there were 3083 children with disabilities, who need constant care, 120 blind children aged 0-18, 872 children with intellectual disabilities. UN وكان هناك من بينهم 083 3 طفلاً ذوي إعاقة هم بحاجة إلى رعاية دائمة و120 مكفوفاً من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين الصفر و18 سنة و872 طفلاً يشكون من إعاقات ذهنية.
    16. On 6 November 2007, OHCHR participated in the 2nd International Conference on intellectual disabilities sponsored by the World Health Organization. UN 16- وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، شاركت المفوضية في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالإعاقة الذهنية برعاية منظمة الصحة العالمية.
    However, a gap exists in the accessibility of post-secondary training and work options for specific groups of persons, primarily those with intellectual disabilities. UN ومع ذلك، توجد فجوة في إمكانية الحصول على تدريب بعد المرحلة الثانوية وفي خيارات العمل المتاحة لفئات معينة من الأفراد، وعلى رأسهم الأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية.
    Those with intellectual disabilities are frequently underestimated or ignored. UN والأشخاص الذين يعانون من إعاقة ذهنية كثيرا ما يهون من شأنهم أو يهملون.
    The draft resolution also broadened the call to avoid use of the death penalty on vulnerable persons, including persons with mental or intellectual disabilities. UN ويوسع أيضا مشروع القرار نطاق الدعوة إلى تجنب توقيع عقوبة الإعدام على الأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقات العقلية أو الذهنية.
    Support is also essential for the families of persons with severe intellectual disabilities, given the acute demands that care and support can place on them. UN كما أن الدعم ضروري لأسر المصابين بإعاقة ذهنية شديدة، نظراً لما يمكن أن تشكل احتياجاتهم الملحة من أعباءٍ تثقل كاهلهم.
    In recognition that female students with intellectual disabilities are vulnerable to abuse, schools that serve them have included sexuality education in their curriculum. UN ومن منطلق التسليم بأن الطالبات المصابات بعجز فكري يكنَّ أكثر قابلية للاستغلال، قامت المدارس التي يتعلمن بها بإدخال التثقيف الجنسي في مقرراتها الدراسية.
    Cook Islands women carry significant caregiving responsibilities, in addition to caring for young children, particularly people with intellectual disabilities and the elderly. UN وتتحمل المرأة في جزر كوك مسؤوليات كبيرة في تقديم الرعاية، ولا سيما رعاية المعوقين ذهنيا وكبار السن، إضافة إلى الاعتناء بأطفالها الصغار.
    F. Prohibition of the use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups UN واو - حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الفئات الضعيفة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus