"intensify consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكثيف المشاورات
        
    • بتكثيف المشاورات
        
    • يكثف مشاوراته
        
    - intensify consultations and cooperation within the United Nations on human rights issues; and UN :: تكثيف المشاورات والتعاون داخل الأمم المتحدة في مسائل حقوق الإنسان؛
    Now our review process is complete, and we need to intensify consultations to reach consensus. UN وقد اكتملت الآن عملية استعراضنا، ونحن بحاجة إلى تكثيف المشاورات من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    I would urge Liberians to intensify consultations on this important issue with a view to achieving a consensus. UN وأنا أود أن أحثّ الليبريين على تكثيف المشاورات بشأن هذه القضية الهامة بهدف تحقيق توافق في الآراء.
    Our immediate task now is to translate this agenda into a programme of work, and I will intensify consultations with a view to developing an overall approach to our work that would adequately reflect the goals and interests of all delegations. UN ومهمتنا الفورية الآن هي القيام بترجمة جدول الأعمال هذا إلى برنامج عمل وسوف أقوم بتكثيف المشاورات بهدف اتباع نهج كلي إزاء أعمالنا من شأنه أن يعبر على النحو المناسب عن أهداف كافة الوفود واهتماماتها.
    2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يكثف مشاوراته ويسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل؛
    The Group calls on the facilitator to intensify consultations with all capitals in the region and to exert maximum efforts to that end. UN وتدعو المجموعة الميسر إلى تكثيف المشاورات التي يجريها في جميع العواصم في المنطقة وإلى بذل أقصى جهده لتحقيق تلك الغاية.
    The Group calls on the facilitator to intensify consultations with all capitals in the region and to exert maximum efforts to that end. UN وتدعو المجموعة الميسر إلى تكثيف المشاورات التي يجريها في جميع العواصم في المنطقة وإلى بذل أقصى جهده لتحقيق تلك الغاية.
    In the same decision, the Board encouraged UNFPA to intensify consultations for further harmonization of cost-recovery principles within the United Nations Development Group (UNDG). UN وفي ذلك القرار نفسه، شجع المجلس الصندوق على تكثيف المشاورات بشأن زيادة المواءمة لمبادئ استرداد التكاليف داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In other areas where consensus remains elusive, we may intensify consultations with a view to reaching consensus. UN وفي المجالات اﻷخرى التي لا يزال من المتعذر التوصل إلى توافق في الرأي بشأنها، ربما نعمل على تكثيف المشاورات بغية التوصل إلى هذا التوافق.
    2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر تكثيف المشاورات وسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل؛
    2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر تكثيف المشاورات وسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل؛
    As the President of the CD, I strongly deem it to be my responsibility to intensify consultations with a view to resolving this question. UN وبصفتي رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، أعتقد جازماً أن من المسؤوليات الملقاة على كاهلي، تكثيف المشاورات بغية ايجاد حل لهذه المسألة.
    When I was elected Chairman of the Commission, my first concern was to intensify consultations with the member States to conclude, during the 2010 session, the definition of the elements for the declaration. UN وعندما انتخبت رئيسا للهيئة، كان شاغلي الأول هو تكثيف المشاورات مع الدول الأعضاء للانتهاء من عناصر الإعلان خلال عام 2010.
    5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs; UN 5 - يحث المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تكثيف المشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن ما يعتبر تكاليف مباشرة؛
    5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs; UN 5 - يحث المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تكثيف المشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن ما يعتبر تكاليف مباشرة؛
    It also urged the parties to accelerate preparations for negotiations, warned that those who obstructed the political process would have to bear the consequences, and encouraged the Special Envoys to intensify consultations and finalize their road map on a strategy and timeline for renewed negotiations. UN كما حث الأطراف على الإسراع بالأعمال التحضيرية للمفاوضات، وحذر من أن من يضعون العقبات أمام العملية السياسية سيتحملون تبعات ذلك. وشجع المبعوثين الخاصين على تكثيف المشاورات ووضع اللمسات النهائية لخريطة الطريق التي يعدونها بشأن استراتيجية وجدول زمني لاستئناف المفاوضات
    This makes it possible to intensify consultations with the parties involved, particularly with the Peace and Security Council of the African Union, as well as to harmonize options and approaches to joint solutions in order to overcome the problems identified. UN فهذا يمكننا من تكثيف المشاورات مع الأطراف المعنية لا سيما مع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بالإضافة إلى تنسيق الخيارات والنُهُج لتناول الحلول المشتركة، بغرض تذليل المشاكل التي يتم تحديدها.
    (a) To intensify consultations on this matter, by taking into account the following options: UN (أ) تكثيف المشاورات في هذا الشأن مع أخذ الخيارات التالية في الاعتبار:
    2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; UN 2 - تهيب بالمؤتمر أن يكثف مشاوراته ويسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus