"inter-agency cooperation and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق بين الأجهزة
        
    • التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • للتعاون والتنسيق بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق المشتركين فيما بين الوكالات
        
    • بالتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • والتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • للتعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • التعاون والتنسيق المشتركة بين الوكالات
        
    • للتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    One option for improving inter-agency cooperation and coordination is for Governments to designate single national lead agencies. UN وأحد خيارات تحسين التعاون والتنسيق بين الوكالات هو أن تعيّن الحكومة وكالة وطنية رائدة وحيدة.
    Its mandate is focused on inter-agency cooperation and coordination. UN وتتمحور ولاية المنتدى حول التعاون والتنسيق بين الوكالات.
    inter-agency cooperation and coordination are yet to be fully explored. UN ولا يزال التعاون والتنسيق بين الوكالات حيزاً لم يستكشف بصورة كاملة.
    inter-agency cooperation and coordination are yet to be fully explored. UN ولم تُستكشف بعد بشكل كامل إمكانات التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    inter-agency cooperation and coordination is ongoing under the leadership of UNAIDS. UN ويجري التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات بقيادة برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز.
    Establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies, including to enhance inter-agency cooperation and coordination UN إنشاء برامج لبناء قدرات أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة
    inter-agency cooperation and coordination are yet to be fully explored. UN ولا يزال التعاون والتنسيق بين الوكالات حيزاً لم يستكشف بصورة كاملة.
    The level of inter-agency cooperation and coordination needs to be improved in all States. UN ويجب تحسين مستوى التعاون والتنسيق بين الوكالات في جميع الدول.
    inter-agency cooperation and coordination is ongoing under the leadership of the Joint United Nations Programme. UN ويستمر التعاون والتنسيق بين الوكالات بقيادة برنامج اﻷمم المتحدة المشترك.
    The Meeting agreed on the need to further enhance the website as a tool to publicize and promote inter-agency cooperation and coordination. UN واتفق الاجتماع على الحاجة إلى زيادة تعزيز الموقع باعتباره أداة للإعلان عن التعاون والتنسيق بين الوكالات والنهوض بهما.
    Report of the Secretary-General on system-wide inter-agency cooperation and coordination for the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development UN تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات على صعيد المنظومة من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development UN التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Agenda item 4: inter-agency cooperation and coordination UN البند 4 من جدول الأعمال: التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    He also noted that in view of recent developments, the discussion on inter-agency cooperation and coordination would be a particularly difficult task. UN وأشار أيضا إلى أن مناقشة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات ستكون مهمة عسيرة بصفة خاصة في ضوء التطورات الأخيرة.
    inter-agency cooperation and coordination are yet to be fully explored. UN ولم تُستكشف بعدُ تماماً كل إمكانات التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    It would also improve inter-agency cooperation and coordination. UN ومن شأنه أيضا أن يحسن التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    The Commission emphasized the need for inter-agency cooperation and coordination in resolving conceptual and definitional issues on the compilation of indicators and noted that the work of the inter-agency working group and related work in the Statistical Division would take on additional importance because of the World Summit for Social Development. UN وأكدت اللجنة الاحصائية على ضرورة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في حل المسائل المفاهيمية والتعريفية المتعلقة بتجميع المؤشرات، ولاحظت أن العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المشترك بين الوكالات والعمل المتصل به في الشعبة الاحصائية سيكتسب مزيدا من اﻷهمية بسبب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    inter-agency cooperation and coordination UN التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
    Establishing capacity-building programmes for prosecutors and members of the judiciary and law enforcement agencies, including to enhance inter-agency cooperation and coordination UN والجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون، لأغراض منها تعزيز التعاون والتنسيق بين الأجهزة
    It should be built on the experiences so far gained in inter-agency cooperation and coordination in the energy field. UN وينبغي بناء هذا النهج على ما اكتسب من خبرات حتى اﻵن في مجال التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات في ميدان الطاقة.
    United Nations-system participation in preparatory activities is currently a focus of inter-agency cooperation and coordination. UN ويتركز حاليا عمل فرقة عمل مشتركة للتعاون والتنسيق بين الوكالات على موضوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة التحضيرية.
    The Commission requested the Secretary-General to further promote system-wide inter-agency cooperation and coordination and to include in the present report proposals outlining an integrated and comprehensive response of the United Nations system to sustainable development. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التعاون والتنسيق المشتركين فيما بين الوكالات على نطاق المنظومة، وأن يدرج في هذا التقرير مقترحات تبين الاستجابة المتكاملة والشاملة لمنظومة الأمم المتحدة تجاه التنمية المستدامة.
    (a), (c) and (d) One delegation asked where the emphasis should be put in connection with inter-agency cooperation and coordination. UN )أ( و )ج( و )د( استفسر أحد الوفود عن المجال الذي ينبغي التركيز عليه فيما يتعلق بالتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    The question of flag State implementation also arose at the fourth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, held in June 2003 to consider issues relating to safety of navigation, protection of vulnerable marine ecosystems and inter-agency cooperation and coordination. UN كما أن مسألة التنفيذ من قبل دول العَلَم عاودت الظهور في الاجتماع الرابع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2003 لدراسة القضايا المتعلقة بالسلامة الملاحية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    The Plan of Implementation clearly identified areas in which inter-agency cooperation and coordination were needed. UN وتحدد خطة التنفيذ بوضوح المجالات التي توجد فيها حاجة للتعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات.
    V. inter-agency cooperation and coordination MECHANISMS .. 103 - 135 34 UN خامسا - آليات التعاون والتنسيق المشتركة بين الوكالات لمحة عامة
    146. The Administrative Committee on Coordination, comprising the executive heads of the specialized agencies, including the Bretton Woods institutions, as well as all United Nations programmes under the chairmanship of the Secretary-General, provides the main instrument to establish an effective system of inter-agency cooperation and coordination within the United Nations system. UN ١٤٦ - وتشكل لجنة التنسيق اﻹدارية، التي تضم الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، وكذلك جميع برامج اﻷمم المتحدة، تحت رئاسة اﻷمين العام، اﻷداة الرئيسية لاقامة نظام فعال للتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus