"inter-agency working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • فريق عامل مشترك بين الوكالات
        
    • للفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • والفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات
        
    • اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات
        
    • فريق عامل مشترك فيما بين وكالات
        
    • يعقده الفريق العامل المشترك
        
    • أجراه الفريق العامل
        
    • مجموعة عمل مشتركة بين الوكالات
        
    • فريق عامل مشترك بين المؤسسات
        
    The Inter-Agency Working Group (working group) have been unable to verify this. UN ولم يتمكن الفريق العامل المشترك بين الوكالات من التحقق من ذلك.
    There had been several questions about the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    The delegation asked to what extent UNFPA had been involved in the Inter-Agency Working Group on procurement. UN وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء.
    Membership of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    OCHA helped to establish an Inter-Agency Working Group for joint humanitarian-impact evaluations. UN وساعد المكتب على إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالتقييمات المشتركة لآثار العمليات الإنسانية.
    She requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The Inter-Agency Working Group on Violence against Children, which she chaired, was a forum to define policy and strategy, exchange information and identify areas where progress was possible. UN ويعد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال، الذي ترأسه، منتدى لتحديد السياسات والاستراتيجيات وتبادل المعلومات وتحديد المجالات التي يمكن إحراز تقدم فيها.
    An Inter-Agency Working Group had been created to press for the elimination of violence against women. UN ومن الجدير بالذكر إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة.
    1979-1982 Member of the Inter-Agency Working Group of the Council of Ministers on the Arctic and Spitsbergen UN 1979-1982: عضو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمنطقة القطبية ومنطقة سبيتسبيرغن التابع لمجلس الوزراء
    Additional guidance is being developed by the Inter-Agency Working Group to operationalize the existing framework. UN ويجري وضع إرشادات إضافية من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات لتفعيل الإطار الحالي.
    ReportPrepared by the Inter-Agency Working Group UN من إعداد الفريق العامل المشترك بين الوكالات
    The Special Representative will chair the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. UN وسيرأس الممثل الخاص الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The Inter-Agency Working Group would continue to strengthen and consolidate the partnership it has built up over the past two years. UN وسوف يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات تعزيز وتوطيد الشراكة التي أقامها على مدار السنتين الماضيتين.
    Members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization And Reintegration UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Chair of Inter-Agency Working Group on DDR. UN ترأس الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Inter-Agency Working Group played an important role in promoting commemoration of the International Year. UN وقام الفريق العامل المشترك بين الوكالات بدور هام للترويج للاحتفال بالسنة الدولية.
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    As had been mentioned, an Inter-Agency Working Group had been established. UN وكما سبق الذكر، يلاحظ أنه قد شكِّل فريق عامل مشترك بين الوكالات.
    Coordination of monthly meetings of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN تنسيق الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    These mechanisms include the Coordinating Action on Small Arms, the United Nations Mine Action Team and the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ومن بين تلك الآليات آلية تنظيم الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Fulfilling an optional reporting element, the Russian Federation noted that an Inter-Agency Working Group had been set up to promote the implementation of the entire Convention. UN واستيفاء لمطلب تبليغ اختياري، لاحظ الاتحاد الروسي أن فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات قد أنشئ لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بكاملها.
    Participation in Inter-Agency Working Group meetings on the future work programme and activities in the field of public administration and finance, and in the biennial meeting of experts on the United Nations programmes in public administration and finance. UN الاشتراك في اجتماعات اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج العمل المقبل واﻷنشطة المقبلة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة، وفي اجتماع الخبراء الذي يعقد كل سنتين بشأن برامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة.
    In this connection, the Committee notes that UN-Habitat participates in a United Nations Inter-Agency Working Group established by High-Level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executives Board (CEB) for reviewing the measures and adequacy of programme support cost and recovery policies, in response to the UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن موئل الأمم استرداد التكاليف بالكامل، ونتيجة لذلك، تقضى التوصية المتحدة يشارك في فريق عامل مشترك فيما بين وكالات الأمم المتحدة بتحديد واستعادة المزيد من التكاليف بصورة مباشرة حتى أنشأته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء لا تقوم الميزانيات الأساسية بإعانة المشاريع الممولة من
    The second meeting was also held at FAO headquarters in December and constituted the first meeting of the Inter-Agency Working Group (IAWG) on FIVIMS. UN وعقد الاجتماع الثاني أيضا في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر وهو أول اجتماع يعقده الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة.
    While the latest review by the Inter-Agency Working Group finds services more available today than 10 or 20 years ago, the services are often not comprehensive, and selected components of the Minimum Initial Service Package are implemented rather than the comprehensive package. UN ورغم أن الاستعراض الأخير الذي أجراه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية أثناء الأزمات يرى أن الخدمات متاحة اليوم بشكل أكبر من عشر أو عشرين سنة خلت، إلا أنها ليست في كثير من الأحيان شاملة، وتنفذ عناصر مختارة من مجموعة الخدمات الأولية الدنيا بدلا من المجموعة الشاملة.
    An Inter-Agency Working Group on the prevention of mother-to-infant transmission of HIV was established to ensure suitability and complementarity of worldwide research efforts in this field. UN وأنشئت مجموعة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى الطفل لضمان ملاءمة الجهود التي تبذل في هذا المجال وتكاملها في مختلف أنحاء العالم.
    An Inter-Agency Working Group had been set up at departmental level in order to design awareness-raising and prevention policies. UN وشُكل فريق عامل مشترك بين المؤسسات على مستوى المقاطعات من أجل وضع سياسات للتوعية والوقاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus