"inter-ministerial committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • لجنة مشتركة بين الوزارات
        
    • لجنة وزارية
        
    • اللجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة الوزارية
        
    • المشتركة بين الوزارات المعنية
        
    The inter-ministerial committee is in charge of the co-ordination of the Hungarian participation in the international co-operation against terrorism. UN تضطلع اللجنة المشتركة بين الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة هنغاريا في التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب.
    The inter-ministerial committee has been tasked with supporting the Constitution-making process. UN وقد كُلفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور.
    The inter-ministerial committee on Equality between Women and Men shall perform the following functions: UN وتؤدّي اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل الوظائف التالية:
    An inter-ministerial committee had been given the task of reviewing the texts. UN وذكرت أنه تم تكليف لجنة مشتركة بين الوزارات بدراسة هذه النصوص.
    Initiator of the establishment of inter-ministerial committee drafting the initial and periodic reports related to human rights; UN صاحب مبادرة إنشاء لجنة وزارية مشتركة معنية بصياغة التقرير الأولي والتقارير الدورية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Member: inter-ministerial committee on the International Seabed Authority (ISA) UN عضو: اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    The Committee would have appreciated the presence of a representative of the inter-ministerial committee responsible for coordination of policies on the rights of children. UN على أن اللجنة كانت تحبذ حضور ممثل عن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنسيق السياسات في مجال حقوق الطفل.
    inter-ministerial committee on human rights (IMCHR) UN اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان
    inter-ministerial committee on Human Rights UN اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان
    The inter-ministerial committee and the Steering Committee were maintained. UN وتم الحفاظ على اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنة التوجيهية.
    Ad Hoc inter-ministerial committee on Terrorism UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المخصصة المعنية بالإرهاب
    The inter-ministerial committee has reviewed the resolution and has identified areas where: UN واستعرضت اللجنة المشتركة بين الوزارات القرار وحددت المجالات التالية:
    The draft organic law on the reorganization and reform of the Police nationale congolaise is under review by the inter-ministerial committee UN ما زال مشروع القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم الشرطة الكونغولية وإصلاحها قيد الدراسة من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات
    The mandate of the inter-ministerial committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; UN وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    The inter-ministerial committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. UN واقترحت اللجنة المشتركة بين الوزارات إنشاء وحدة خاصة داخل مكتب المدعي العام لتيسير عمل الحكومة.
    :: Establishment of an inter-ministerial committee for integrated ocean and coastal management UN :: إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل
    An inter-ministerial committee had been set up to implement and strengthen judicial cooperation in fighting international organized crime. UN وقد تم إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ وتعزيز التعاون القضائي في مكافحة الجريمة المنظمة الدولية.
    The Government had established an inter-ministerial committee to encourage women and men to combine work and parenthood. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات لتشجيع النساء والرجال على الجمع بين العمل والوالدية.
    It is an inter-ministerial committee consisting of senior officials, chaired by the Interior Minister. UN وهذه الهيئة هي لجنة وزارية تتألف من ستة من كبار المسؤولين، يترأسها وزير الداخلية.
    The Government has thus far set up an interim inter-ministerial committee to address the matter. UN ولذلك أنشأت الحكومة حتى الآن لجنة وزارية مؤقتة لمعالجة هذه المسألة.
    Since 2003: Chairman of the inter-ministerial committee for drafting reports of Human Rights; UN منذ عام 2003: رئيس اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بصياغة تقارير حقوق الإنسان؛
    Gnoléba Lucien Solou, Secretary-General of the inter-ministerial committee for Drug Control of Côte d'Ivoire UN غنوليبا لوسيان سولو، الأمين العام للجنة الوزارية لشؤون مراقبة المخدرات في كوت ديفوار
    The monitoring of the implementation of this recommendation will be carried out by the inter-ministerial committee on Human Rights in conjunction with the relevant Ministries. UN ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus